「尚早」這個詞在中文中表示某事發生的時間仍然太早,通常用來指某個情況或行動還不適合或不成熟。它可以用於各種情境,例如談論計畫的時間、某個決定的時機,或是對某件事情的預測。
用於表示某事物的發生時間比理想或需要的時間早,通常暗示需要更多的時間或等待。例如,在會議中,當某個決定尚未成熟時,可以說還為時尚早。
例句 1:
我們現在談論這個問題還太早了。
It is too early for us to discuss this issue.
例句 2:
對於這個計畫的結果,我認為還為時尚早。
I think it's too early to judge the outcome of this plan.
例句 3:
在這個階段,做出任何決定還為時尚早。
At this stage, it is too early to make any decisions.
通常用來形容某事發生得過早,可能導致不必要的風險或錯誤的結論。它經常用於醫學、科學或技術領域,指某些結果或反應在尚未完全發展或成熟之前就被判斷或處理。
例句 1:
在這個問題上,任何結論都是過早的。
Any conclusion on this matter is premature.
例句 2:
我們不應該對這個項目的成功做出過早的預測。
We shouldn't make premature predictions about the success of this project.
例句 3:
她認為現在做出這樣的決定是過早的。
She believes it is premature to make such a decision now.
表示某事尚未發生或不成熟,通常用於回應詢問或確認。這個短語可以用於各種情境,從簡單的日常對話到更正式的場合。
例句 1:
你準備好開始了嗎?還不行。
Are you ready to start? Not yet.
例句 2:
這個計畫的細節還不清楚。
The details of this plan are not clear yet.
例句 3:
我還沒有準備好做出任何承諾。
I am not ready to make any commitments yet.
用於表達某件事情的發展或進展仍然在初期階段,通常強調未來可能會有變化或發展。這個短語可以用於各種情境,從工作進度到個人計畫。
例句 1:
現在下結論還太早,因為事情才剛開始。
It's still early to draw conclusions since things have just begun.
例句 2:
在這個階段,還有很多變數,現在還太早。
At this stage, there are many variables; it's still early.
例句 3:
這個項目仍然在初期階段,還不清楚結果。
This project is still in its early stages, and the outcome is unclear.