「春節前」指的是農曆新年(春節)到來之前的時間段。在這段時間內,人們通常會進行各種準備活動,如購買年貨、打掃房屋、裝飾家居等,以迎接新年的到來。這段時間也充滿了期待和喜慶的氛圍。
這個詞組直接指春節來臨之前的時間,通常用於描述人們在節慶前的各種活動和準備。這段時間是中國人最忙碌的時期之一,因為大家都在為迎接新年而忙碌。
例句 1:
春節前,大家都會忙著購買年貨。
Before the Spring Festival, everyone is busy buying New Year goods.
例句 2:
春節前的幾天,我們會打掃家裡。
In the days before the Spring Festival, we clean the house.
例句 3:
春節前的氣氛非常熱鬧,街上到處都是裝飾。
The atmosphere before the Spring Festival is very lively, with decorations everywhere.
這個詞組強調的是新年到來之前的準備和活動,通常與家庭聚會、年夜飯等有關。在這段時間裡,人們會計劃如何慶祝新年,並與家人朋友聯繫。
例句 1:
在新年前,我們會一起吃年夜飯。
We have a reunion dinner together before the New Year.
例句 2:
新年前的這段時間,商店都會推出特別的促銷活動。
During the pre-New Year period, stores have special promotions.
例句 3:
她在新年前會回家和家人團聚。
She will go home to reunite with her family before the New Year.
這個表達方式強調在春節到來之前的時間,通常用於正式或書面的語境中,描述與春節相關的活動。
例句 1:
在春節到來之前,我們會準備一些傳統的食物。
We prepare some traditional foods preceding the Spring Festival.
例句 2:
在春節來臨之前,許多家庭會進行大掃除。
Many families do a thorough cleaning preceding the Spring Festival.
例句 3:
在春節前夕,街道上會有許多慶祝活動。
On the eve of the Spring Festival, there are many celebrations on the streets.
這個詞組指的是為了迎接新年而進行的各種準備工作,包括清理、裝飾和購買年貨等。
例句 1:
新年準備工作通常會在春節前的一個月開始。
New Year preparations usually start a month before the Spring Festival.
例句 2:
我們在新年準備期間會做很多傳統的食物。
We make a lot of traditional foods during the New Year preparations.
例句 3:
新年準備的時候,家裡會充滿喜慶的氣氛。
During the New Year preparations, the house is filled with a festive atmosphere.