「隱約地」這個詞在中文中用來形容某種狀態或情況的模糊、不清晰或不明確的感覺。它通常用來描述一種感知或印象,雖然存在,但卻不夠明顯或清楚。這個詞可以用在多種情境中,例如感覺、記憶、景象或聲音等,表示某種微弱的存在感。
用於描述某種不明確或模糊的狀態或感覺,通常用於表達對某事的印象或記憶,但無法清楚地描述細節。在日常對話中,人們可能會使用這個詞來表達他們對某個事件或情況的模糊記憶。
例句 1:
我隱約記得我們之前見過面。
I vaguely remember that we have met before.
例句 2:
她對那次會議的內容隱約有些印象。
She has a vague impression of the content of that meeting.
例句 3:
他隱約聽到了一些聲音,但不清楚是什麼。
He vaguely heard some sounds, but he couldn't tell what they were.
通常用來描述某種微弱的感覺或印象,常見於形容聲音、氣味或光線等,表示它們的強度不夠明顯。在描述感官經驗時,這個詞可以用來強調某種感覺的微弱程度。
例句 1:
她隱約地聞到一股花香。
She faintly smelled a hint of flowers.
例句 2:
他隱約地看見一個人影。
He faintly saw a shadow of a person.
例句 3:
音樂在遠處隱約傳來。
The music faintly came from a distance.
用於形容光線或視覺的模糊,通常表示某種情況下的視覺不清晰或光線不足。這個詞常用於描述環境的光線條件,或在某些情況下,描述記憶或印象的不清晰。
例句 1:
房間裡的燈光隱約亮著。
The lights in the room were dimly lit.
例句 2:
他隱約看到窗外的景象。
He dimly saw the scene outside the window.
例句 3:
她在昏暗的光線下隱約辨認出那個人。
She dimly recognized that person in the low light.
用來描述某種不明確或難以理解的情況,通常強調某事物的隱藏性或模糊性。這個詞可以用在文學或學術語境中,表達某些概念或情感的難以捉摸。
例句 1:
他隱約地感受到了一種不安。
He obscurely felt a sense of unease.
例句 2:
她對這個問題的回答隱約不清。
Her answer to the question was obscurely vague.
例句 3:
這篇文章隱約提到了一些重要的觀點。
The article obscurely mentioned some important points.