有蹄的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「有蹄」這個詞通常用來形容那些有蹄動物,這些動物的腳上有堅硬的蹄子,主要包括馬、牛、羊、豬等。這些動物的蹄子幫助它們在不同的地形上行走,並且通常與農業或馴養有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. Animals with hard feet.
  2. Animals that have hooves.
  3. Animals that have a special kind of foot.
  4. Animals that walk on hard, protective feet.
  5. Animals that have a hard covering on their feet.
  6. Animals characterized by a hard outer covering on their feet.
  7. Animals with a specific type of foot structure that aids in their mobility.
  8. Animals that possess a hardened structure at the end of their limbs.
  9. Species that exhibit a specific morphological adaptation in their feet for various terrains.
  10. Species that have adapted feet for support and mobility on land.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hoofed

用法:

這個詞主要用來形容那些有蹄的動物,通常指的是一些草食性動物,如馬、牛和羊等。這些動物的蹄子結構使它們能夠在各種地形上行走,並且在農業中經常被飼養。

例句及翻譯:

例句 1:

這些有蹄的動物在草原上自由奔跑。

These hoofed animals run freely on the grassland.

例句 2:

農場裡有很多有蹄的動物,像是牛和羊。

There are many hoofed animals on the farm, like cows and sheep.

例句 3:

有蹄的動物通常是草食性,主要以植物為食。

Hoofed animals are usually herbivores, primarily feeding on plants.

2:Ungulate

用法:

這是指一類有蹄動物的科學術語,通常包括馬、牛、鹿等。這些動物的蹄子結構使它們能夠在多種環境中生存,並且在生態系統中扮演重要角色。

例句及翻譯:

例句 1:

這些有蹄動物在生態系統中扮演著重要角色。

These ungulates play an important role in the ecosystem.

例句 2:

許多有蹄動物是草食性,對於維持草原生態系統至關重要。

Many ungulates are herbivores and are crucial for maintaining grassland ecosystems.

例句 3:

科學家們正在研究有蹄動物的行為和棲息地。

Scientists are studying the behavior and habitats of ungulates.