蟹宴的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「蟹宴」是指以螃蟹為主題的宴會或聚餐,通常是季節性的美食活動,尤其在螃蟹豐收的季節,許多餐廳或家庭會舉辦蟹宴來品嚐新鮮的螃蟹。蟹宴通常會提供多道以螃蟹為主的菜餚,並可能搭配其他海鮮或當季的食材,讓食客能夠享受到豐富的海鮮美味。

依照不同程度的英文解釋

  1. A meal focused on eating crabs.
  2. A gathering to enjoy crab dishes.
  3. A feast where crabs are the main food.
  4. An event centered around eating various crab dishes.
  5. A special meal that highlights crabs as the main attraction.
  6. A culinary event dedicated to the enjoyment of crabs.
  7. A themed dining experience featuring an array of crab-based dishes.
  8. A banquet or gathering where crabs are the centerpiece of the menu.
  9. A gastronomic event celebrating the flavors and preparations of crabs.
  10. A festive occasion where crabs are the highlight of the meal.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Crab feast

用法:

一種聚餐活動,專門提供多種以螃蟹為主的菜餚,通常在螃蟹的季節舉行。這類聚會常見於家庭聚會或朋友聚餐,讓人們能夠一起享受美味的螃蟹。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃在這個周末舉辦一個蟹宴

We are planning to have a crab feast this weekend.

例句 2:

蟹宴上有各式各樣的螃蟹料理,真是讓人垂涎欲滴。

The crab feast had a variety of crab dishes that were mouth-watering.

例句 3:

這家餐廳每年都會舉辦蟹宴,吸引了許多食客。

This restaurant holds a crab feast every year, attracting many diners.

2:Crab banquet

用法:

一種正式的聚餐,通常會提供精緻的螃蟹料理,可能會搭配其他高級海鮮或配菜。這類宴會通常在特別的場合或慶祝活動中舉行。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在婚禮上舉辦了一場盛大的蟹宴

They hosted a grand crab banquet at their wedding.

例句 2:

這場蟹宴的菜單上有多道精緻的海鮮料理。

The menu for the crab banquet featured several exquisite seafood dishes.

例句 3:

蟹宴的氣氛非常熱鬧,賓客們都享受著美食。

The atmosphere at the crab banquet was lively, and guests were enjoying the food.

3:Seafood feast

用法:

一種以海鮮為主的聚餐,可能包括各種海鮮類食物,其中螃蟹是主要的菜品之一。這類聚餐通常是為了慶祝或聚會而準備的。

例句及翻譯:

例句 1:

這個夏天我們計劃舉辦一次海鮮盛宴,還會有蟹宴

This summer, we plan to hold a seafood feast, including a crab banquet!

例句 2:

海鮮盛宴上有新鮮的螃蟹、蝦子和魚類。

The seafood feast included fresh crabs, shrimp, and fish.

例句 3:

這家餐廳的海鮮盛宴非常受歡迎,尤其是他們的蟹料理。

The seafood feast at this restaurant is very popular, especially their crab dishes.