未明說的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「未明說」這個詞語的意思是指某件事情尚未被清楚或明確地表達、說明或指出。它通常用於描述某些信息、意圖或情況沒有被明確陳述,可能導致誤解或不確定性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not clearly explained.
  2. Something that is not said clearly.
  3. Something that is not made clear.
  4. Something that needs more explanation.
  5. Something that is ambiguous or unclear.
  6. A statement or situation that lacks clarity.
  7. An expression that does not provide sufficient detail.
  8. A communication that is vague or not fully articulated.
  9. A situation where information is inadequately specified.
  10. A context where something is implied but not explicitly stated.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Unclear

用法:

用來描述某些信息或情況不夠明確,可能導致誤解或不確定性。這個詞通常用於需要進一步澄清的情況,無論是在口頭交流還是書面表達中。

例句及翻譯:

例句 1:

他的意圖仍然不明確。

His intentions remain unclear.

例句 2:

這份報告中的數據有些不明確。

The data in this report is somewhat unclear.

例句 3:

我們的計劃不夠明確,可能會造成混淆。

Our plans are not clear enough, which may cause confusion.

2:Ambiguous

用法:

用來描述某些事情具有多重意思或解釋,缺乏明確性。這個詞常用於形容語言或表達方式,當某個詞或句子可以被理解為多種方式時,就會被稱為含糊不清。這可能導致誤解或不一致的解釋。

例句及翻譯:

例句 1:

這段話的意思有些含糊不清。

The meaning of this passage is somewhat ambiguous.

例句 2:

他的回答讓人感到模糊不清。

His answer was vague and ambiguous.

例句 3:

這份合約的條款有些含糊不清。

The terms of this contract are ambiguous.

3:Vague

用法:

用於描述缺乏具體細節或清晰度的情況。當某個表達或描述不夠具體,讓人無法理解其真正含義時,就可以用這個詞。這種情況可能會導致誤解或對事物的不同看法。

例句及翻譯:

例句 1:

他的解釋有些模糊,讓我不太明白。

His explanation was vague and left me confused.

例句 2:

這個問題的答案非常模糊。

The answer to this question is very vague.

例句 3:

我們需要更清晰的指導,而不是模糊的建議。

We need clearer guidance, not vague suggestions.

4:Implicit

用法:

用來描述某些信息或意圖並未明確表達,但隱含在語言或行為中。這個詞通常強調某些信息是隱藏的或未被明言的,卻仍然可以被理解或推斷出來。

例句及翻譯:

例句 1:

他的話中隱含著不滿的情緒。

There is an implicit dissatisfaction in his words.

例句 2:

這個計劃的風險是隱含的,並沒有明確指出。

The risks of this plan are implicit and not clearly stated.

例句 3:

她的微笑中隱含著許多未說的話。

Her smile carries many unspoken implications.