「法律席」這個詞在中文中通常指的是法律相關的職位、職責或機構,特別是在法庭或法律事務中。它可能涉及法官、律師或法律顧問等角色,負責解釋、執行或辯護法律。這個詞在法律語境中使用,強調法律的專業性和重要性。
指在法律領域中的某個特定角色或職責,通常包括律師、法官或法律顧問等。這些職位負責提供法律意見、代表客戶或執行法律。
例句 1:
他在公司擔任法律職位,負責所有合同的審查。
He holds a legal position in the company, responsible for reviewing all contracts.
例句 2:
她希望能夠在法律領域找到一個合適的職位。
She hopes to find a suitable position in the legal field.
例句 3:
這個法律職位要求具備專業的法律知識和經驗。
This legal position requires professional knowledge and experience in law.
特指法庭中法官所坐的位置,象徵著法律的權威和公正。這個詞通常用於正式的法律文書或討論中,強調法官在審理案件中的重要性。
例句 1:
法官在法律席上宣佈判決。
The judge announced the verdict from the judicial seat.
例句 2:
每個法庭都有其法律席,代表著法律的權威。
Every court has its judicial seat, representing the authority of the law.
例句 3:
在法律席上,法官必須保持公正和客觀。
From the judicial seat, the judge must remain impartial and objective.
指提供法律服務的機構,通常由律師和法律專業人士組成,為客戶提供法律諮詢和代表。
例句 1:
他在一家知名的法律事務所工作。
He works at a well-known law office.
例句 2:
這家法律事務所專注於商業法律。
This law office specializes in business law.
例句 3:
客戶可以在法律事務所獲得專業的法律建議。
Clients can receive professional legal advice at the law office.
法庭的場所,法律程序在此進行,包括審判、辯護和證據呈現。這是法律實踐的核心地點,涉及法官、律師和當事人。
例句 1:
法庭的法律席上坐著法官和陪審團。
The courtroom's legal seat is occupied by the judge and the jury.
例句 2:
在法庭上,律師會為客戶辯護。
In the courtroom, lawyers will defend their clients.
例句 3:
法庭的環境非常正式,所有人都必須遵守規則。
The courtroom environment is very formal, and everyone must adhere to the rules.