「不勝任」這個詞用來形容一個人或事物無法勝任某項工作、責任或角色,通常表示能力不足或不符合要求。它可以用於描述工作表現不佳、技能不足或缺乏經驗的情況。這個詞在工作環境中經常出現,特別是當某人無法達到預期的標準或要求時。
通常用來形容某人在某種工作或任務中缺乏能力或技能,無法有效地完成工作。這個詞帶有強烈的負面含義,暗示著某人不僅無法達到標準,還可能對團隊或組織產生負面影響。在工作環境中,這可能會導致工作效率低下或項目失敗。
例句 1:
他在這個職位上表現得非常不勝任。
He has proven to be very incompetent in this position.
例句 2:
這位不勝任的員工影響了整個團隊的表現。
The incompetent employee affected the performance of the entire team.
例句 3:
公司決定解雇那些不勝任的員工。
The company decided to dismiss those who were incompetent.
用來形容某人在某個領域或職位上缺乏必要的資格、技能或經驗,無法勝任相關的工作。這個詞通常用於描述申請工作或參與某個任務的人,表明他們不具備所需的條件。
例句 1:
他對這個職位不具備必要的資格。
He is unqualified for this position.
例句 2:
這份工作需要專業知識,而她卻不具備。
This job requires expertise, and she is unqualified.
例句 3:
他被認為不合格,因此未能獲得這份工作。
He was deemed unqualified and was not offered the job.
用來形容某人或某事不適合某個特定的情況或角色,可能因為缺乏能力、經驗或其他必要的條件。這個詞通常用於描述不符合要求或不合適的情況。
例句 1:
她的背景使她對這個角色不適合。
Her background makes her unsuitable for this role.
例句 2:
這個候選人被認為不適合這項工作。
The candidate was considered unsuitable for the job.
例句 3:
這個計畫在當前環境下是完全不合適的。
This plan is completely unsuitable for the current environment.
用來形容某人在執行某項任務或工作時缺乏能力或技巧,通常帶有貶義。這個詞常用來強調某人的笨拙或無能,可能會導致失敗或錯誤。
例句 1:
他的表現讓人覺得他在這份工作上非常無能。
His performance makes it seem that he is very inept at this job.
例句 2:
她在處理客戶投訴時顯得非常無能。
She appeared very inept at handling customer complaints.
例句 3:
這種無能的行為可能會損害公司的形象。
Such inept behavior could damage the company's reputation.