「父母假」是指父母因照顧新生兒或小孩而獲得的假期,通常是由雇主提供的福利,讓父母在孩子出生或需要照顧時能夠有時間陪伴和照顧孩子。在許多國家,這種假期的長度和條件會有所不同,通常包括產假和陪產假。
這是一個廣泛的術語,涵蓋了父母因照顧新生兒而請假的各種假期,包括產假和陪產假。這種假期通常是法定的,並且可以根據國家的法律或公司的政策而有所不同。父母假可以是全職或兼職工作的父母都能申請,旨在幫助他們在孩子出生後的初期階段專注於家庭。
例句 1:
公司提供了六個月的父母假,讓新父母有時間照顧孩子。
The company offers six months of parental leave for new parents to care for their child.
例句 2:
在某些國家,父母假是法定的,並且可以由父母共享。
In some countries, parental leave is statutory and can be shared between parents.
例句 3:
她在孩子出生後請了父母假,專心陪伴家庭。
She took parental leave after her child's birth to focus on her family.
專指母親在生產後獲得的假期,通常是為了讓她有時間恢復身體並照顧新生兒。這段假期的長度因國家和公司而異,通常包括產後的幾個星期或幾個月。這種假期有助於母親在生產後進行身體和情感上的恢復。
例句 1:
她在生產後請了三個月的產假。
She took three months of maternity leave after giving birth.
例句 2:
產假期間,母親可以專心照顧新生兒。
During maternity leave, mothers can focus on caring for their newborn.
例句 3:
許多公司都提供產假來支持新媽媽。
Many companies offer maternity leave to support new mothers.
專指父親在配偶生產後獲得的假期,通常是為了讓父親有時間陪伴妻子並照顧新生兒。這種假期在某些國家和公司中是法定的,並且通常比產假短。它的目的是促進父親在孩子出生後的參與。
例句 1:
他在妻子生產後請了兩週的陪產假。
He took two weeks of paternity leave after his wife gave birth.
例句 2:
陪產假讓父親有機會參與孩子的早期生活。
Paternity leave allows fathers to participate in their child's early life.
例句 3:
政府鼓勵企業提供陪產假以促進家庭生活的平衡。
The government encourages companies to provide paternity leave to promote work-life balance.
這是一個更廣泛的術語,涵蓋了父母因照顧家庭成員(如新生兒或其他需要照顧的家庭成員)而請假的各種假期。這種假期不僅限於新生兒,還包括照顧病人或其他家庭需求。
例句 1:
她請了家庭假來照顧生病的父母。
She took family leave to care for her sick parents.
例句 2:
許多公司提供家庭假,以支持員工的家庭責任。
Many companies offer family leave to support employees' family responsibilities.
例句 3:
在某些情況下,家庭假可以與父母假結合使用。
In some cases, family leave can be combined with parental leave.