「穩定區」這個詞在中文中通常用來指一個狀態或地區,特別是在某個系統或環境中,保持穩定、不變或安全的區域。在不同的上下文中,它可能有以下幾種含義: 1. 在物理或工程學中,指一個系統的穩定狀態,通常是在經過一段時間後,系統達到的平衡狀態。 2. 在社會科學中,可能指一個社區或區域,社會結構、經濟狀況或環境條件相對穩定。 3. 在心理學中,可能指個體在情緒或心理狀態上達到的一種穩定狀態。 總的來說,「穩定區」強調的是一種持續的穩定性,不論是在物理、社會或心理層面。
指一個系統或環境中,保持穩定狀態的區域,無論是物理、社會還是情感上。它強調穩定性和安全性,通常是人們希望達到的理想狀態。
例句 1:
在這個穩定區內,我們可以專注於長期計劃。
In this stable zone, we can focus on long-term planning.
例句 2:
這個項目需要在穩定區內運行,以確保成功。
This project needs to operate in a stable zone to ensure success.
例句 3:
他們的關係現在處於一個穩定區。
Their relationship is currently in a stable zone.
通常用於描述一個安全的區域,無論是物理上的還是心理上的,讓人感到舒適和無憂。這個詞常用於應急管理、心理健康和社會學等領域。
例句 1:
在危機時期,這裡是一個安全區域。
During a crisis, this is a safe area.
例句 2:
我們的社區被認為是一個安全的區域,適合家庭居住。
Our community is considered a safe area, suitable for families.
例句 3:
心理諮詢室提供一個安全的區域,讓客戶表達他們的感受。
The counseling room provides a safe area for clients to express their feelings.
在科學和工程中,常用來描述一個系統在經過一段時間後達到的平衡狀態,這個狀態下系統的變量不再變化。
例句 1:
這台機器在穩定狀態下運行效率最高。
This machine operates most efficiently in a steady state.
例句 2:
我們的經濟需要達到穩定狀態,以促進增長。
Our economy needs to reach a steady state to promote growth.
例句 3:
在實驗中,研究人員觀察到系統達到了穩定狀態。
In the experiment, researchers observed that the system reached a steady state.
這個詞通常用來形容一個環境或狀態相對平靜,沒有太多的干擾或變化,適合進行思考或休息。
例句 1:
這片海域被視為一個平靜的區域,適合航行。
This body of water is considered a calm region, suitable for sailing.
例句 2:
在這個平靜的區域內,我們可以進行冥想。
In this calm region, we can practice meditation.
例句 3:
他們在這個平靜的區域中享受寧靜的午後。
They enjoyed a peaceful afternoon in this calm region.