「第一審」是法律術語,指的是案件在司法系統中的初步審理階段。這個階段通常是在地方法院進行的,法官將根據證據和法律進行判決。如果一方對第一審的判決不滿意,可以提出上訴,進入第二審或更高級別的法院進行審理。第一審的目的是對案件進行事實和法律的初步評估,並作出裁決。
這個詞通常用於法律領域,表示案件在初級法院的審理。它是整個法律程序的起始點,通常涉及事實的證據呈現和法律的適用。在許多法律系統中,第一審的判決將影響後續的上訴程序。
例句 1:
該案件已在第一審中作出裁決。
The case has been adjudicated in the first instance.
例句 2:
他對第一審的結果感到不滿,決定上訴。
He was dissatisfied with the result in the first instance and decided to appeal.
例句 3:
在第一審中,法官聽取了雙方的證詞。
In the first instance, the judge heard testimonies from both parties.
指的是負責進行案件初步審理的法院,通常是地方法院或區域法院。這是法律程序的第一步,法官將根據證據和法律進行裁決。若一方不滿意結果,可以向上級法院提出上訴。
例句 1:
這起案件在試驗法院進行審理。
The case is being heard in the trial court.
例句 2:
試驗法院的判決對於案件的進一步發展至關重要。
The ruling of the trial court is crucial for the further development of the case.
例句 3:
他在試驗法院的辯護非常有說服力。
His defense in the trial court was very persuasive.
這是指案件在法律程序中的第一次聽證。通常在這個階段,法官會聽取雙方的陳述,並決定是否進入正式的審理過程。這個過程對於案件的進一步發展至關重要。
例句 1:
初步聽證會定於下週舉行。
The initial hearing is scheduled for next week.
例句 2:
法官在初步聽證中提出了幾個問題。
The judge raised several questions during the initial hearing.
例句 3:
雙方在初步聽證中都表達了自己的立場。
Both parties expressed their positions during the initial hearing.
這個詞用於描述在法律系統中低於上訴法院的法院。這些法院負責案件的初步審理,並作出裁決。若對這些裁決不滿意,當事人可以向上級法院提出上訴。
例句 1:
該案件最初是在下級法院審理的。
The case was initially heard in a lower court.
例句 2:
下級法院的判決可以被上訴法院推翻。
The ruling of the lower court can be overturned by the appellate court.
例句 3:
他在下級法院的勝訴讓他感到欣慰。
His victory in the lower court brought him relief.