「葉米飯」是台灣的一種傳統美食,主要由米飯和葉子製成,通常是用香葉或其他可食用的葉子來包裹米飯,然後蒸熟。這道菜在台灣的農村地區特別受歡迎,常在節慶或特別場合中享用。它的獨特風味和香氣來自於葉子的香氣,讓米飯更加美味。
這個詞直接翻譯為用葉子包裹的米飯,通常用於描述這道美食的基本特徵。這個詞在台灣的餐廳菜單上可能會出現,尤其是在提供當地特色菜的地方。
例句 1:
我今天想吃葉米飯,聽說這家餐廳的最好。
I want to eat leaf rice today; I've heard this restaurant has the best.
例句 2:
葉米飯的香氣讓我想起了家鄉的味道。
The aroma of leaf rice reminds me of the flavors from my hometown.
例句 3:
這道葉米飯是用新鮮的香葉製作的。
This leaf rice is made with fresh aromatic leaves.
這個描述性詞語強調了葉米飯的製作過程,適合用來說明這道菜的特點,特別是在烹飪或美食介紹中。
例句 1:
我們可以學習如何製作米飯包裹在葉子裡的傳統菜。
We can learn how to make the traditional dish of rice wrapped in leaves.
例句 2:
米飯包裹在葉子裡,味道特別鮮美。
Rice wrapped in leaves has a particularly delicious flavor.
例句 3:
這種米飯包裹在葉子裡的做法在家裡非常受歡迎。
This method of rice wrapped in leaves is very popular at home.
這個詞強調了葉米飯的香氣,通常用於形容這道菜的特點,尤其是在描述其獨特風味時。
例句 1:
這碗香米飯搭配著新鮮的葉子,味道特別好。
This bowl of aromatic rice paired with fresh leaves tastes exceptional.
例句 2:
我們的晚餐有香米飯,真的很美味。
We had aromatic rice for dinner, and it was really delicious.
例句 3:
這道菜的香米飯讓人食指大動。
The aromatic rice in this dish is very appetizing.
這個詞強調了葉米飯中使用的香草或香葉,適合用於描述這道菜的風味,特別是在強調其健康和天然成分時。
例句 1:
這道香草米飯使用了新鮮的香葉,令人垂涎。
This herb rice uses fresh aromatic leaves, making it mouthwatering.
例句 2:
她的香草米飯搭配了各種健康的配料。
Her herb rice is paired with various healthy ingredients.
例句 3:
這道菜的香草米飯是我最喜歡的。
The herb rice in this dish is my favorite.