「讚了」這個詞在中文裡通常用來表示對某件事情的讚賞或肯定,通常是在社交媒體上對某個帖子、圖片或評論表示喜歡或贊同的行為。它可以用來表達對某人的行為、作品或言論的認可,並且在日常對話中也可以用來表示對某事的正面看法。
在社交媒體上,使用者會對他們喜歡的帖子按讚,表示他們欣賞該內容。這種行為通常是瞬間的,並且能讓發帖者感受到他們的內容受到關注和喜愛。在日常生活中,當人們說他們喜歡某個東西時,通常是指他們對該事物有正面的情感或反應。
例句 1:
我真的很喜歡這部電影!
I really liked this movie!
例句 2:
她的畫作我非常喜歡。
I really liked her painting.
例句 3:
那些照片我都按讚了。
I liked all those photos.
這個詞通常用於正式的情境中,表示某個行動或決定得到了認可或同意。在工作環境中,某個計劃或提案經過上級的審核後,若獲得批准,則表示該計劃可以進行。在個人生活中,當某件事情得到他人的認可時,也可以說是得到了批准。
例句 1:
這個計劃已經獲得了管理層的批准。
This plan has been approved by the management.
例句 2:
她的提案獲得了所有人的批准。
Her proposal was approved by everyone.
例句 3:
這項新政策已經獲得了政府的批准。
This new policy has been approved by the government.
常用於表達對某人或某事的感激或讚賞。在工作環境中,當同事的努力獲得認可時,通常會說他們的工作受到讚賞。在社交場合中,當某人的行為或禮物被認可時,也會使用這個詞。
例句 1:
我非常感謝你今天的幫助。
I really appreciated your help today.
例句 2:
他的努力工作得到了大家的讚賞。
His hard work was appreciated by everyone.
例句 3:
我很感謝你送我的禮物。
I appreciated the gift you gave me.
這個詞通常用於正式的場合,表示對某人的行為或成就表示讚賞或表揚。在學校或工作中,當某人表現優異時,通常會受到表揚。在社會活動中,對於某人的貢獻或努力也會使用這個詞。
例句 1:
他因為在項目中的卓越表現而受到表揚。
He was commended for his outstanding performance in the project.
例句 2:
她的志願服務工作得到了社區的讚揚。
Her volunteer work was commended by the community.
例句 3:
這位作家的新書獲得了廣泛的讚揚。
The author's new book has been commended widely.