趕赴的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「趕赴」這個詞在中文中主要指的是迅速前往某個地方,通常是為了參加某個活動、會議或事件。它強調了行動的緊迫性和目的性。常見的用法包括: 1. 迅速前往:如「他們趕赴會議現場」。 2. 參加某個活動:如「她趕赴婚禮現場」。 3. 為了應對某種情況或事件而迅速行動:如「他們趕赴災區救援。」 總體上,「趕赴」強調了行動的急迫性和目的性。

依照不同程度的英文解釋

  1. To go quickly to a place.
  2. To rush to somewhere.
  3. To hurry to a specific location.
  4. To go to a place quickly for a reason.
  5. To travel urgently to attend an event or situation.
  6. To make haste towards a destination for an important purpose.
  7. To proceed with urgency to fulfill a commitment or duty.
  8. To expedite one's journey to a location due to necessity.
  9. To mobilize oneself rapidly towards a designated site of significance.
  10. To hastily make one's way to a location, often for an urgent reason.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rush to

用法:

這個短語表示快速移動到某個地方,通常因為有緊急的事情需要處理。它可以用於多種情況,例如趕往會議、事件或其他需要及時參加的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

他們趕著去趕赴會議。

They rushed to attend the meeting.

例句 2:

她急著趕赴醫院看望病人。

She rushed to the hospital to visit the patient.

例句 3:

我們需要趕著去趕赴飛機。

We need to rush to catch the flight.

2:Hasten to

用法:

這個短語強調迅速行動,通常是因為某種迫切的需要或要求。它常用於正式或書面語境中,表達對某個目的地的急迫性。

例句及翻譯:

例句 1:

他們急忙趕赴會議室。

They hastened to the conference room.

例句 2:

她急切地趕赴舞台準備表演。

She hastened to the stage to prepare for her performance.

例句 3:

他們急忙趕赴救援現場。

They hastened to the rescue site.

3:Make one's way to

用法:

這個短語通常表示朝某個方向移動,可能不一定是急迫的,但可以用於描述朝著某個目的地的行進。它可以用於多種情境,從日常活動到特殊事件。

例句及翻譯:

例句 1:

他們慢慢地趕赴餐廳。

They made their way to the restaurant slowly.

例句 2:

我們需要快點趕赴目的地。

We need to make our way to the destination quickly.

例句 3:

她在擁擠的人群中努力趕赴演唱會。

She made her way through the crowd to the concert.

4:Proceed to

用法:

這個短語表示在某個過程中繼續前往某個地方,通常用於正式的場合。它可以用於指示某人或某事在某個程序中繼續進行。

例句及翻譯:

例句 1:

會議結束後,我們將趕赴下一個地點。

After the meeting, we will proceed to the next location.

例句 2:

在獲得批准後,我們將趕赴施工現場。

After receiving approval, we will proceed to the construction site.

例句 3:

他們被要求在會議後立即趕赴辦公室。

They were instructed to proceed to the office immediately after the meeting.