「包裹著」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 包住、包圍:指用某種材料或物品把某個東西包起來,通常是為了保護或隱藏。例如:「這個禮物包裹著精美的包裝紙。」 2. 包含、涵蓋:指某個事物中包含了其他的事物或元素。例如:「這本書包裹著許多重要的知識。」 3. 形容事物的狀態或情感:用來形容某種情感或狀態被包圍或籠罩。例如:「她的心情包裹著一層陰霾。」 總體來說,「包裹著」這個詞可以用來描述物理上或情感上的包圍或包含。
這個詞通常用來描述用某種材料(如紙、布或塑料)包住物品的行為。它可以是為了保護物品、方便攜帶或製造驚喜。在日常生活中,包裝禮物時常用到這個詞。
例句 1:
請幫我把這個禮物包裹起來。
Please wrap this gift up.
例句 2:
她用漂亮的紙包裹著書本。
She wrapped the books in beautiful paper.
例句 3:
他用一條毛巾包裹著濕髮。
He wrapped his wet hair in a towel.
這個詞用來描述將某物放在一個封閉的空間內或用某種材料包住。它通常用於更正式的場合,如信件或文件中,表示將某些東西放在內部或周圍。
例句 1:
信封裡包裹著一封重要的信。
The envelope encloses an important letter.
例句 2:
這個盒子裡包裹著一些珍貴的物品。
The box encloses some valuable items.
例句 3:
資料夾裡包裹著所有的報告。
The folder encloses all the reports.
用來描述某物被其他物體圍繞的情況,通常強調外圍的存在對內部的影響。這個詞可以用於描述物理空間的包圍,也可以用於情感或社會環境的包圍。
例句 1:
花園被高牆包圍著。
The garden is surrounded by high walls.
例句 2:
她的生活被許多壓力包圍著。
Her life is surrounded by a lot of pressure.
例句 3:
這個小村莊被山脈包圍著。
The small village is surrounded by mountains.
這個詞表示某物內部包含或容納其他物品或元素。它可以用於描述物理容器的功能,也可以用於描述情感或思想的包容性。
例句 1:
這個瓶子裡包裹著清水。
This bottle contains clear water.
例句 2:
他的演講包裹著許多深刻的見解。
His speech contained many profound insights.
例句 3:
這篇文章包裹著重要的信息。
This article contains important information.