「法郎」是法國的貨幣單位,曾經是法國的官方貨幣,後來在2002年被歐元取代。在某些國家,法郎仍然作為貨幣使用,例如瑞士法郎。在這個上下文中,「10法郎」指的是十個法郎的金額。
指的是十個法郎,是一種貨幣的具體數量。法郎曾經是法國的官方貨幣,現在已經被歐元取代,但在瑞士仍然使用瑞士法郎。
例句 1:
我在市場上買了一個蘋果,花了10法郎。
I bought an apple at the market for ten francs.
例句 2:
這本書的價格是10法郎。
The price of this book is ten francs.
例句 3:
他用10法郎買了一杯咖啡。
He bought a cup of coffee for ten francs.
與上面相同,指的是十個法郎的金額,這是用於描述金額時的另一種說法。
例句 1:
這件衣服的標價是10法郎。
The price tag on this clothing is 10 francs.
例句 2:
如果你有10法郎,我們可以一起吃午餐。
If you have 10 francs, we can have lunch together.
例句 3:
她找到了10法郎,決定去買一個小禮物。
She found 10 francs and decided to buy a small gift.
指的是十個瑞士法郎,瑞士法郎是瑞士的官方貨幣。這個表達通常用於國際交易或外匯市場。
例句 1:
這個項目的預算是10瑞士法郎。
The budget for this project is 10 Swiss francs.
例句 2:
他在瑞士旅行時花了10瑞士法郎。
He spent 10 Swiss francs while traveling in Switzerland.
例句 3:
這包巧克力的價格是10瑞士法郎。
The price of this chocolate is 10 Swiss francs.
用於一般描述貨幣數量時,可以用這種方式表示,而不特別提到法郎。
例句 1:
我需要十個單位的貨幣來完成這筆交易。
I need ten units of currency to complete this transaction.
例句 2:
這筆交易的總額是十個單位的貨幣。
The total amount for this transaction is ten units of currency.
例句 3:
如果你有十個單位的貨幣,我們可以一起去購物。
If you have ten units of currency, we can go shopping together.