5500000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「5500000元」指的是五百五十萬台幣,是一種貨幣單位,通常用於表示金額或價格。在台灣,元是新台幣的單位。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large amount of money.
  2. Five million five hundred thousand in currency.
  3. A specific monetary value.
  4. An amount often used in financial transactions.
  5. A sum of money that can be used for significant purchases.
  6. A substantial financial figure that represents wealth or investment.
  7. A figure that can be associated with real estate or business investments.
  8. A monetary value that could indicate a major financial decision.
  9. A specific currency amount that could be relevant in various financial contexts.
  10. A significant sum that may be related to investments, properties, or large purchases.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Five million five hundred thousand

用法:

這是將5500000元的數字用文字表達出來,通常在正式文件、合同或報告中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆款項的總額是五百五十萬。

The total amount of this payment is five million five hundred thousand.

例句 2:

他們的預算是五百五十萬台幣。

Their budget is five million five hundred thousand NT dollars.

例句 3:

這個專案需要五百五十萬的資金支持。

This project requires funding support of five million five hundred thousand.

2:NT$5,500,000

用法:

這是一種常見的金額表示方式,特別是在商業交易或財務報告中,清楚地標示貨幣單位。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟房子的售價是NT$5,500,000

The selling price of this house is NT$5,500,000.

例句 2:

我們的投資回報率達到了NT$5,500,000

Our investment return reached NT$5,500,000.

例句 3:

這項服務的費用是NT$5,500,000

The cost of this service is NT$5,500,000.

3:5500000 TWD

用法:

這是將5500000元以貨幣代碼表示,通常在國際交易或外匯市場中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的價值是5500000 TWD

The value of this transaction is 5500000 TWD.

例句 2:

他們的總資產約為5500000 TWD

Their total assets are approximately 5500000 TWD.

例句 3:

這項計劃的預算為5500000 TWD

The budget for this plan is 5500000 TWD.