Baggy的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Baggy」這個詞在中文中通常指的是衣物的設計風格,特別是指寬鬆、鬆垮的樣式。它可以形容褲子、上衣或其他服裝,通常是指這些衣物不緊身,給人一種舒適、隨意的感覺。在某些情況下,baggy 也可以用來形容某些物體的形狀或狀態,表示它們過於鬆弛或不合適。

依照不同程度的英文解釋

  1. Clothes that are loose and not tight.
  2. Clothes that hang loosely on the body.
  3. Clothes that are not fitted and have extra space.
  4. Loose-fitting clothing that allows for comfort.
  5. Clothing that is designed to be loose rather than tight.
  6. A style of clothing that is characterized by a relaxed fit.
  7. Garments that are intentionally designed to be oversized.
  8. Apparel that features an ample cut for ease of movement.
  9. Attire that exhibits a generous silhouette, often for casual wear.
  10. A fit that is characterized by excess fabric, creating a relaxed look.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Loose

用法:

通常指衣物的設計風格,讓人感到舒適,不會束縛身體的動作。這種風格的衣物適合休閒場合,能夠提供更大的活動空間。

例句及翻譯:

例句 1:

這件襯衫很鬆,適合夏天穿。

This shirt is loose and perfect for summer.

例句 2:

他喜歡穿鬆身的褲子,這樣走路時更輕鬆。

He prefers wearing loose pants, as they are more comfortable to walk in.

例句 3:

鬆身的衣物讓我感覺很自在。

Loose clothing makes me feel very relaxed.

2:Oversized

用法:

通常用來描述比正常尺寸更大的衣物,這種風格在時尚界中很受歡迎,常見於街頭風格和休閒服裝。

例句及翻譯:

例句 1:

她穿著一件超大號的毛衣,看起來很時尚。

She is wearing an oversized sweater that looks very stylish.

例句 2:

這條褲子是故意設計成超大號的,以便搭配緊身上衣。

These pants are designed to be oversized to pair well with fitted tops.

例句 3:

超大號的外套在冬天特別受歡迎。

Oversized jackets are especially popular in winter.

3:Baggy

用法:

直接用於形容衣物過於寬鬆,通常帶有輕微的負面意味,表示可能不合身或不整潔。

例句及翻譯:

例句 1:

這條褲子太鬆了,我需要換一條合身的。

These pants are too baggy; I need to get a fitted pair.

例句 2:

他穿著一件鬆垮的T恤,看起來有點邋遢。

He is wearing a baggy T-shirt that looks a bit sloppy.

例句 3:

我不喜歡這種鬆垮的風格。

I don't like this baggy style.

4:Relaxed

用法:

通常用來描述衣物的設計風格,給人一種輕鬆和隨意的感覺,適合休閒場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的設計非常輕鬆,適合在家裡穿。

The design of this outfit is very relaxed, perfect for wearing at home.

例句 2:

他喜歡穿輕鬆的運動服來健身。

He likes to wear relaxed sportswear to the gym.

例句 3:

輕鬆的風格讓我感覺很自在。

The relaxed style makes me feel very comfortable.