「Loose」這個詞在中文裡主要有以下幾種意思: 1. 鬆的、不緊的:形容物體的狀態,表示沒有緊緊固定或束縛。例如:「這條褲子有點鬆。」 2. 不受限制的:形容行為或狀態,表示沒有約束或規範。例如:「他的行為太鬆了。」 3. 寬鬆的:形容衣物的剪裁,表示不緊身,通常用於描述服裝的樣式。例如:「這件衣服非常寬鬆。」 4. 散落的:形容物品的狀態,例如散落的物品或不集中。例如:「地上有很多鬆散的紙張。」 總體來說,「loose」這個詞可以用來描述物體的緊度、行為的約束程度或衣物的剪裁風格。
描述物體或衣物的狀態,通常表示沒有緊緊固定或束縛。這個詞可以用來形容衣物的剪裁、物品的狀態或某些行為的自由度。在日常生活中,常用來描述衣服的合身程度或物品的穩固性。
例句 1:
這條裙子有點鬆,我需要換一個小號的。
This skirt is a bit loose; I need to get a smaller size.
例句 2:
他穿的那件上衣看起來太鬆了。
The shirt he is wearing looks too loose.
例句 3:
這個螺絲有點鬆,需要重新擰緊。
This screw is a bit loose and needs to be tightened.
通常用來形容行為、活動或空間的自由度,表示沒有約束或限制。在某些情況下,這個詞可以用來描述某種行為的自由或開放性,強調沒有條件或限制。
例句 1:
他在工作中享有不受限制的創造自由。
He enjoys unrestricted creative freedom at work.
例句 2:
這個計畫允許不受限制的參與。
This program allows for unrestricted participation.
例句 3:
我們的討論不應該有任何限制。
Our discussion should have no restrictions.
用來描述一種輕鬆的狀態或氛圍,通常與壓力或緊張相對。這個詞可以用來形容人的情緒狀態、環境的氣氛或衣物的剪裁,表示沒有緊張感或束縛感。
例句 1:
她的風格總是那麼輕鬆自在。
Her style is always so relaxed.
例句 2:
這個地方的氣氛非常輕鬆。
The atmosphere in this place is very relaxed.
例句 3:
他喜歡穿著舒適和輕鬆的衣服。
He likes to wear comfortable and relaxed clothing.
通常用來描述衣物的剪裁,表示寬鬆、不緊身的樣式。這個詞常用於形容休閒服或運動服,強調舒適和自由的感覺。
例句 1:
他穿著一條寬鬆的褲子,感覺很舒適。
He is wearing a baggy pair of pants that feel very comfortable.
例句 2:
這件T恤有點太寬鬆了。
This T-shirt is a bit too baggy.
例句 3:
我喜歡在家裡穿寬鬆的衣服。
I like to wear baggy clothes at home.