NT$770的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「NT$770」是指新台幣七百七十元,是台灣的貨幣單位。新台幣(NTD)是台灣的官方貨幣,通常用於日常交易和商業活動。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A currency amount used in Taiwan.
  3. The price of something in Taiwanese currency.
  4. The value of seven hundred seventy units of currency in Taiwan.
  5. A monetary value often used for transactions in Taiwan.
  6. The numerical representation of currency in Taiwan's financial system.
  7. A specific denomination of currency in Taiwan's economy.
  8. A precise figure indicating a sum of money in Taiwan.
  9. A monetary amount commonly encountered in financial dealings in Taiwan.
  10. A representation of currency that indicates a specific sum in new Taiwanese dollars.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:NTD 770

用法:

這是新台幣的標記,通常在商業交易中使用,表示金額為七百七十元。在台灣,商店、餐廳和服務提供者經常使用這個標記來顯示價格。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是NTD 770

The price of this shirt is NTD 770.

例句 2:

我在市場上買了一些水果,總共花了NTD 770

I spent NTD 770 on some fruits at the market.

例句 3:

這本書的定價是NTD 770

The listed price for this book is NTD 770.

2:NT$770

用法:

這是新台幣的另一種書寫方式,常見於發票和收據上,表示金額為七百七十元。這種寫法在台灣的商業環境中非常普遍。

例句及翻譯:

例句 1:

這個套餐的價格是NT$770

The price of this set meal is NT$770.

例句 2:

我為這個服務支付了NT$770

I paid NT$770 for this service.

例句 3:

這部手機的售價是NT$770

The selling price of this phone is NT$770.

3:NT$ 770

用法:

這一標記方式在台灣的商業交易中也被廣泛使用,表示七百七十元的新台幣。它的書寫格式通常會在價格標籤和廣告中見到。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的價格是NT$ 770

The cost for this item is NT$ 770.

例句 2:

你能給我找回NT$ 770嗎?

Can you give me change for NT$ 770?

例句 3:

這個活動的報名費是NT$ 770

The registration fee for this event is NT$ 770.

4:NTD 770.00

用法:

這是新台幣的完整書寫方式,通常用於正式的財務報告或交易記錄中,表示七百七十元整。這種寫法在會計和商業文件中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的金額是NTD 770.00

The amount for this transaction is NTD 770.00.

例句 2:

我需要開一張發票,上面寫著NTD 770.00

I need to issue an invoice stating NTD 770.00.

例句 3:

這筆費用總共是NTD 770.00

The total cost for this fee is NTD 770.00.