「vitriol」這個詞在英文中主要指的是一種有腐蝕性的化學物質,特別是硫酸(sulfuric acid)。此外,在文學或口語中,這個詞也可以用來形容尖刻的批評或言語,通常帶有強烈的負面情緒。
這是一種無色、無味的強酸,廣泛用於工業和化學實驗中。它具有很強的腐蝕性,能夠與多種物質反應。這種酸在製造化學品、電池和肥料等方面有著重要的應用。
例句 1:
硫酸是最重要的工業化學品之一。
Sulfuric acid is one of the most important industrial chemicals.
例句 2:
這種金屬在硫酸中會迅速腐蝕。
This metal will corrode rapidly in sulfuric acid.
例句 3:
在處理硫酸時,必須小心以避免灼傷。
Care must be taken when handling sulfuric acid to avoid burns.
指的是對某人的行為、言語或作品進行非常尖銳的評價,通常帶有負面情感。這種批評可能會對被批評者造成情感上的傷害。
例句 1:
他的作品受到了嚴厲的批評。
His work received harsh criticism.
例句 2:
這篇文章充滿了對政府政策的尖刻批評。
The article was filled with harsh criticism of government policies.
例句 3:
她對同事的表現提出了尖銳的批評。
She offered harsh criticism of her colleague's performance.
這是指帶有苦澀或尖銳情緒的言論,通常用來表達不滿或失望。這些言論可能會傷害到他人,並且常常是情感的宣洩。
例句 1:
他的話語中充滿了對過去的苦澀評論。
His remarks were filled with bitter comments about the past.
例句 2:
她的苦澀言論讓在場的人感到不安。
Her bitter remarks made everyone uncomfortable.
例句 3:
在會議中,他發表了一些苦澀的言論。
During the meeting, he made some bitter remarks.
這是指那些可能會傷害他人情感的言論,通常表現出不友好的態度或批評。這些言論往往不容易被接受,並可能引起衝突。
例句 1:
他的尖銳評論讓同事們感到不悅。
His abrasive comments upset his colleagues.
例句 2:
在討論中,她發表了一些粗魯的評論。
During the discussion, she made some abrasive comments.
例句 3:
這種粗魯的言辭沒有幫助解決問題。
Such abrasive remarks did not help to resolve the issue.