交融了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「交融了」這個詞語表示兩個或多個事物之間的融合、結合或互相影響。它通常用於形容不同的元素、文化、思想或感情等相互交織、相互影響的狀態。這個詞可以用於描述自然現象、社會文化現象或情感上的連結。

依照不同程度的英文解釋

  1. When things mix together.
  2. When two or more things come together.
  3. When different elements blend into one.
  4. When various aspects combine harmoniously.
  5. When different cultures or ideas merge.
  6. The process of different elements integrating into a cohesive whole.
  7. A state where diverse components interact and create a unified effect.
  8. A situation where distinct elements interweave and influence each other.
  9. The phenomenon of disparate entities converging to form a singular identity.
  10. A harmonious blend of different influences or elements.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Blend

用法:

用來描述不同成分或元素的混合,通常強調它們的和諧融合。可以用於描述顏色、味道或文化等方面的結合。

例句及翻譯:

例句 1:

這種飲料是多種水果的交融。

This drink is a blend of various fruits.

例句 2:

這幅畫展示了不同風格的交融。

The painting showcases a blend of different styles.

例句 3:

她的音樂風格是古典和現代的交融。

Her musical style is a blend of classical and modern.

2:Merge

用法:

通常用於描述兩個或多個事物的合併,強調它們的結合過程。這個詞常見於商業、科技或其他需要合併的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

這兩家公司已經交融了以形成一個更強大的實體。

The two companies have merged to form a stronger entity.

例句 2:

不同的意見在討論中交融了,形成了一個共識。

Different opinions merged in the discussion, forming a consensus.

例句 3:

這個軟體功能將多個應用程式交融在一起。

This software feature merges multiple applications together.

3:Fuse

用法:

強調不同元素之間的結合,通常帶有強烈的物理或情感意味。可以用於描述技術上的結合或情感上的連結。

例句及翻譯:

例句 1:

這種技術能夠將不同材料交融在一起。

This technology can fuse different materials together.

例句 2:

他們的故事交融了,成為了一個美麗的傳說。

Their stories fused into a beautiful legend.

例句 3:

音樂和舞蹈的交融帶來了精彩的表演。

The fusion of music and dance created an amazing performance.

4:Integrate

用法:

用於描述將不同部分或元素合併成一個整體,強調過程和結果的結合。常見於社會學、科技或教育等領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫旨合併不同文化的元素。

This project aims to integrate elements from different cultures.

例句 2:

我們需要交融這些資訊以形成完整的圖景。

We need to integrate this information to form a complete picture.

例句 3:

教育系統應該交融各種學科的知識。

The education system should integrate knowledge from various disciplines.