「入神」這個詞在中文中主要指的是非常專注或沉浸於某種活動、情境或情感中,以至於周圍的事物都被忽略。這種狀態通常伴隨著強烈的興趣、吸引力或情感投入。它可以用來形容一個人對於藝術、音樂、閱讀、工作或其他活動的專注程度。
指完全專注於某件事物,通常伴隨著強烈的興趣或吸引力。在閱讀、觀看電影或參加活動時,人們可能會感到入神,並忘記周圍的環境。這個詞通常用於描述對於某個活動的專注程度,表示一個人完全投入其中,無法分心。
例句 1:
她在書中入神,完全忘記了時間。
She was engrossed in the book and completely lost track of time.
例句 2:
他對這部電影入神,無法自拔。
He was so engrossed in the movie that he couldn't pull himself away.
例句 3:
小孩們在玩遊戲時入神,周圍的聲音都聽不見。
The kids were so engrossed in their game that they couldn't hear the sounds around them.
表示對某事物的全心投入,通常是指在某個活動中感到非常專注。這個詞可以用於描述學習、創作或其他需要集中精神的情境,表達一種深度的參與感。當一個人對某件事情非常感興趣或投入時,他們會感到入神。
例句 1:
他在畫畫時完全入神,忘記了周圍的一切。
He was absorbed in painting and forgot everything around him.
例句 2:
她對這個項目的研究非常入神,甚至不知天色已晚。
She was so absorbed in her research for the project that she didn't realize it was getting late.
例句 3:
當他彈奏鋼琴時,他完全入神,讓人驚嘆。
When he played the piano, he was completely absorbed, leaving everyone in awe.
表示深深投入於某個活動或情境中,通常伴隨著情感上的投入。這個詞可以用於描述一個人對於學習、藝術創作或其他活動的全心投入,並且在這個過程中感受到強烈的情感和興趣。當一個人感到入神時,他們往往會對所做的事情感到非常滿足。
例句 1:
她在學習新語言的過程中完全入神。
She was immersed in the process of learning the new language.
例句 2:
他在音樂中入神,彷彿進入了另一個世界。
He was immersed in the music, as if he had entered another world.
例句 3:
我們在這次旅行中完全入神,享受每一刻。
We were immersed in the trip, enjoying every moment.
指被某種事物深深吸引,通常伴隨著驚奇和喜悅的感覺。這個詞可以用來描述一個人對於表演、故事或其他引人入勝的活動的深度投入,感受到強烈的情感反應。當一個人感到入神時,通常會有一種被吸引的感覺,讓他們無法自拔。
例句 1:
觀眾被演出的精彩表現深深入神。
The audience was enthralled by the stunning performance.
例句 2:
她對這部小說的情節感到入神,無法停止閱讀。
She was enthralled by the plot of the novel and couldn't stop reading.
例句 3:
孩子們對魔術表演感到入神,目不轉睛。
The children were enthralled by the magic show, unable to take their eyes off it.