「純淨水」指的是經過過濾或處理,去除了雜質、污染物和有害物質的水。它通常用於飲用、烹飪或其他需要清潔水源的場合。純淨水不含任何添加劑或化學物質,且通常是安全的,對人體無害。在許多地方,純淨水是日常生活中不可或缺的一部分,特別是在健康和衛生方面。
指經過專業過濾和處理的水,去除了大部分雜質和污染物。這種水通常用於醫療、實驗室或需要高純度的場合。在日常生活中,許多人選擇購買瓶裝的純淨水,因為這樣可以確保水源的安全性。
例句 1:
我們應該使用純淨水來烹飪,以確保食物的安全。
We should use purified water for cooking to ensure food safety.
例句 2:
這款飲用水經過多重過濾,確保是純淨水。
This bottled water has undergone multiple filtration processes to ensure it is purified water.
例句 3:
醫院裡需要使用純淨水來進行手術。
Hospitals need to use purified water for surgical procedures.
通常指未被污染的水,適合於飲用和其他用途。這個詞經常用於環保和公共衛生的討論中,強調水資源的保護和可持續使用。在許多地區,獲得乾淨水源是一個重要的公共衛生問題。
例句 1:
確保每個人都能獲得乾淨水是我們的責任。
It is our responsibility to ensure that everyone has access to clean water.
例句 2:
這個村莊缺乏乾淨的水源,影響了居民的健康。
The village lacks a clean water source, affecting the health of its residents.
例句 3:
政府正在推動計畫,以改善社區的乾淨水供應。
The government is promoting initiatives to improve the clean water supply in the community.
指經過過濾系統處理的水,去除了雜質和污染物。過濾水通常用於家庭飲用和烹飪,許多人會在家中安裝過濾器以確保水質。這種水的質量取決於過濾系統的效率和設計。
例句 1:
我們家裡的過濾器能提供乾淨的過濾水。
The filter in our home provides clean filtered water.
例句 2:
使用過濾水來泡茶會使味道更好。
Using filtered water to brew tea enhances the flavor.
例句 3:
過濾水是許多家庭的首選,因為它更安全。
Filtered water is the preferred choice for many households because it is safer.
指通過蒸餾過程製成的水,這個過程去除了水中的雜質和礦物質。蒸餾水常用於工業、醫療和科學實驗中。雖然蒸餾水非常純淨,但不建議長期飲用,因為缺乏對人體有益的礦物質。
例句 1:
蒸餾水常用於實驗室,以確保實驗的準確性。
Distilled water is commonly used in laboratories to ensure the accuracy of experiments.
例句 2:
我為我的電器使用蒸餾水,以避免水垢。
I use distilled water for my appliances to prevent mineral buildup.
例句 3:
長期飲用蒸餾水可能會導致缺乏必要的礦物質。
Long-term consumption of distilled water may lead to a deficiency of essential minerals.