兩百六十元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「兩百六十元」是指金額為260元的貨幣單位,可以是新台幣、人民幣或其他貨幣,具體取決於上下文。在台灣,通常指的是新台幣。這個金額在日常生活中可以用於購買小型商品、餐飲或日常開支。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. Two hundred sixty units of currency.
  3. A sum of money that can be used for purchases.
  4. A quantity of money often used in transactions.
  5. An amount of money that can buy goods or services.
  6. A monetary value that represents a certain purchasing power.
  7. A specific financial figure that can be exchanged for products.
  8. A defined sum of currency typically used in everyday exchanges.
  9. A precise monetary amount relevant in financial discussions.
  10. A specified amount of cash used in commerce.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:260 dollars

用法:

這是對金額的直接翻譯,通常在美國或其他使用美元的國家使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這個包包售價是兩百六十美元。

This bag costs 260 dollars.

例句 2:

我需要支付兩百六十美元的訂金。

I need to pay a deposit of 260 dollars.

例句 3:

他花了兩百六十美元買了一部新手機。

He spent 260 dollars on a new phone.

2:260 NT dollars

用法:

這是特別針對台灣的貨幣單位,通常簡稱為NTD或新台幣。

例句及翻譯:

例句 1:

這份午餐的價格是兩百六十元

The price of this lunch is 260 NT dollars.

例句 2:

我在市場上買了兩百六十元的水果。

I bought fruits for 260 NT dollars at the market.

例句 3:

這本書的售價是兩百六十元

The price of this book is 260 NT dollars.

3:260 yuan

用法:

這是指人民幣的金額,通常在中國大陸使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是兩百六十元人民幣。

The price of this clothing is 260 yuan.

例句 2:

我在中國花了兩百六十元買了一個禮物。

I spent 260 yuan on a gift in China.

例句 3:

這餐廳的晚餐大約需要兩百六十元

Dinner at this restaurant costs about 260 yuan.

4:260 bucks

用法:

這是口語用法,通常用於非正式的場合,指代金錢。

例句及翻譯:

例句 1:

他為這雙鞋花了兩百六十塊。

He spent 260 bucks on these shoes.

例句 2:

我借了兩百六十塊給朋友。

I lent my friend 260 bucks.

例句 3:

這部電影票價是兩百六十塊。

The movie ticket costs 260 bucks.