「烏丘」是台灣閩南語的詞彙,意指「小山丘」或「小土堆」。在某些情境下,它也可以指代一個小的、相對較低的隆起地形。這個詞常用於描述自然環境中的小型地形特徵,或用來形容某個地方的地理特徵。
通常指較大且明顯的地形隆起,與「烏丘」相比,山丘的高度和面積通常較大。山丘可以是自然形成的,或是經過人為改造的。它們通常在地圖上顯示為高地,並且經常成為登山健行的目的地。
例句 1:
我們計劃在那座小山丘上野餐。
We plan to have a picnic on that little hill.
例句 2:
山丘上有一個美麗的觀景台。
There is a beautiful lookout point on the hill.
例句 3:
那些山丘在秋天的時候特別美麗。
Those hills are especially beautiful in autumn.
這個詞通常用來描述小而圓的隆起地形,可能是自然形成的,也可能是人為堆積的。例如,某些古代文化會建造土堆作為墓地或紀念碑。與「烏丘」相比,「土堆」的高度和大小可能會有所不同。
例句 1:
這個土堆是古代文明的遺跡。
This mound is a remnant of an ancient civilization.
例句 2:
孩子們在沙土堆上玩耍。
The children are playing on the sand mound.
例句 3:
這片區域有許多小土堆,形成了一個獨特的景觀。
This area has many small mounds, creating a unique landscape.
通常指一個小而圓的丘陵,通常在地形上較為平緩,與「烏丘」相似,但可能更明顯。這個詞常用於描述風景中的小丘陵,常見於農田或公園中。
例句 1:
那座小丘陵上長滿了野花。
The knoll is covered with wildflowers.
例句 2:
我們在小丘上看到了美麗的夕陽。
We saw a beautiful sunset from the knoll.
例句 3:
這片土地上有一個小丘陵,非常適合露營。
There is a small knoll on this land, perfect for camping.
這個詞通常用於描述地面相對於海平面的高度,並且可以用於形容任何形式的地形升高,包括山丘、丘陵等。相較於「烏丘」,這個詞更為廣泛,涵蓋了各種不同的地形特徵。
例句 1:
這個地區的海拔高度約為500公尺。
The elevation of this area is about 500 meters.
例句 2:
地圖上標示了各個地形的高度。
The map indicates the elevation of various terrains.
例句 3:
這座山的高度使它成為登山者的熱門地點。
The elevation of this mountain makes it a popular spot for climbers.