「錯落」這個詞在中文中主要指的是事物的排列不整齊或不規則,通常用來形容物體或景物的分布、位置或狀態。可以形容物品的散亂、雜亂無章、或是景觀的自然分布等。它也可以用來形容某種情感或狀態的起伏不定,或是節奏的錯位。
通常用來形容物品或人群的分布狀態,表示它們在某個空間內不均勻地分佈。這個詞可以用於描述物體的散落狀態,例如在一個房間裡的玩具散落在各處,也可以用於形容人群的分散,例如在公園裡的人們各自活動。
例句 1:
地上散落著許多書本。
There are many books scattered on the floor.
例句 2:
孩子們在公園裡散落玩耍。
The children are playing scattered around the park.
例句 3:
她的思想在這個問題上有些散亂。
Her thoughts are a bit scattered on this issue.
指事物的排列或狀態不整齊,帶有混亂的意味。這個詞可以用於形容房間的亂七八糟,或是思緒不清晰。它也可以用來形容一組數據或信息的無序狀態。
例句 1:
他的桌子總是亂七八糟,文件到處都是。
His desk is always disordered, with papers everywhere.
例句 2:
這篇文章的結構有些混亂。
The structure of this article is somewhat disordered.
例句 3:
她的思緒在討論時變得有些混亂。
Her thoughts became a bit disordered during the discussion.
這個詞用來形容某事物不符合常規或標準的狀態,可能是形狀、大小、時間或頻率上的不規則。它可以用於描述自然界中的現象,例如不規則的雲朵形狀,或是某些事件的發生頻率不均勻。
例句 1:
這些石頭的形狀不規則,顯得自然。
The shapes of these stones are irregular, giving a natural look.
例句 2:
他的工作時間不規則,常常需要加班。
His work hours are irregular, often requiring overtime.
例句 3:
不規則的波浪讓這個海灘看起來更加生動。
The irregular waves make this beach look more lively.
用來形容不同元素的雜合狀態,通常指多種不同的事物或情感交織在一起。這個詞可以用來描述顏色、味道、意見等的混合。例如,一道菜可能有多種不同的味道,或是一個人的情感狀態可能是複雜且多樣的。
例句 1:
這幅畫的顏色混合得非常美麗。
The colors in this painting are mixed beautifully.
例句 2:
她對這個決定有著混合的感受。
She has mixed feelings about this decision.
例句 3:
這道菜是由多種不同的食材混合而成。
This dish is made from a mix of different ingredients.