吹襲的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「吹襲」這個詞通常用來形容強烈的風、暴風或其他自然災害突然來襲的情況。它可以指風暴、颱風或其他氣象現象帶來的強烈影響。這個詞也可以用來描述某種情況的突然發生,特別是當這種情況帶來強烈的影響或變化時。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit suddenly and strongly.
  2. To come in a strong way.
  3. To strike with force.
  4. To arrive with intensity.
  5. To affect suddenly and powerfully.
  6. To make an impact swiftly and forcefully.
  7. To strike with sudden intensity.
  8. To come upon unexpectedly with great force.
  9. To assail with sudden and intense impact.
  10. To sweep in with overwhelming force.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Strike

用法:

通常用於描述突然的影響或打擊,無論是物理上的還是情感上的。它可以用來形容自然災害、事故或其他突發事件。例如,當一場強烈的風暴來襲時,可以說這場風暴對該地區造成了重大的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

颱風將在今晚襲擊這個城市。

The typhoon will strike the city tonight.

例句 2:

這場地震在當地造成了嚴重的損害。

The earthquake struck the area with severe damage.

例句 3:

這場暴風雪突然襲來,讓人措手不及。

The snowstorm struck suddenly, catching everyone off guard.

2:Hit

用法:

用來描述某事物的突然到來,通常帶有強烈的影響。這個詞可以用來形容自然災害、事故或其他突發事件的影響。例如,當一場暴風雨突然來臨時,可以說它打擊了該地區。

例句及翻譯:

例句 1:

這場暴風雨將在今晚打擊這個地區。

The storm is expected to hit the area tonight.

例句 2:

這次洪水對村莊造成了嚴重的打擊。

The flood hit the village severely.

例句 3:

颱風在海岸附近打擊了一個小鎮。

The typhoon hit a small town near the coast.

3:Blast

用法:

通常用於描述強烈的風或聲音,或是指某種猛烈的影響。這個詞常用於形容爆炸或其他強烈的自然現象,例如強風或雷陣雨。

例句及翻譯:

例句 1:

暴風的強烈襲來讓樹木搖晃不已。

The blast of the storm made the trees sway violently.

例句 2:

這場雷陣雨的猛烈襲擊讓人無法出門。

The blast of the thunderstorm made it impossible to go outside.

例句 3:

這次爆炸的衝擊波影響了周圍的建築。

The blast from the explosion affected the surrounding buildings.

4:Assault

用法:

通常用於描述強烈的攻擊或衝擊,可能是物理上的或情感上的。這個詞可以用來形容自然災害的突然來襲,帶有強烈的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這場颱風對沿海地區發起了猛烈的攻擊。

The typhoon launched a fierce assault on the coastal areas.

例句 2:

這次風暴的襲擊讓人們感到恐懼。

The assault of the storm left people feeling frightened.

例句 3:

這場災難性的風暴對居民造成了巨大的影響。

The assault of the disastrous storm had a huge impact on the residents.