溫柔感的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「溫柔感」這個詞通常用來描述一種柔和、親切的情感或氛圍。它可以指一種情感上的溫暖,通常與愛、關懷和理解有關。這種感覺可以來自於人的行為、語言或環境的氛圍,讓人感到舒適和放鬆。

依照不同程度的英文解釋

  1. A feeling of kindness and softness.
  2. A gentle and caring feeling.
  3. A warm and soft emotional state.
  4. A sensation of tenderness and affection.
  5. An emotional warmth that brings comfort.
  6. A sense of calm and nurturing atmosphere.
  7. A soothing feeling that evokes compassion and love.
  8. An emotional quality characterized by gentleness and empathy.
  9. A profound emotional experience that fosters connection and understanding.
  10. A deep-seated sense of warmth and tenderness often associated with love and care.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tenderness

用法:

這個詞強調情感上的柔和和關懷,通常用來描述對他人的愛或深情的態度。它可以用於親密關係中,表達對伴侶或家人的深切關懷。在藝術中,溫柔的表現可以通過音樂、文學或視覺藝術來傳達情感。

例句及翻譯:

例句 1:

他對孩子們的溫柔讓人感到安心。

His tenderness towards the children is reassuring.

例句 2:

她用溫柔的聲音安慰他。

She comforted him with her tender voice.

例句 3:

這首歌充滿了溫柔的情感。

This song is filled with tenderness.

2:Gentleness

用法:

用來描述行為或態度的柔和,通常與愛心和體貼有關。它可以指一個人對他人的溫和對待,或是環境中的柔和氛圍。這個詞在許多文化中都被視為一種美德,特別是在教育和育兒方面。

例句及翻譯:

例句 1:

她用溫柔的方式對待每一個學生。

She treats each student with gentleness.

例句 2:

他的溫柔讓每個人都感到舒適。

His gentleness makes everyone feel at ease.

例句 3:

這種溫柔的態度有助於建立信任。

This gentle attitude helps build trust.

3:Warmth

用法:

通常用來描述情感上的溫暖,這種感覺可以來自於人際關係或環境。它不僅僅是物理上的溫度,更是一種情感上的連結,讓人感到被接納和愛護。

例句及翻譯:

例句 1:

她的微笑充滿了溫暖。

Her smile is full of warmth.

例句 2:

這個家庭的溫暖讓我感到受歡迎。

The warmth of this family makes me feel welcomed.

例句 3:

他的話語中充滿了溫暖和理解。

His words are filled with warmth and understanding.

4:Softness

用法:

這個詞可以用來描述情感上的柔和,通常與溫柔的行為或態度有關。它還可以用來形容環境的氛圍,或是人們之間的互動。

例句及翻譯:

例句 1:

她的聲音有一種柔和的質感。

Her voice has a softness to it.

例句 2:

這種柔和的氛圍讓人感到放鬆。

This softness in the atmosphere makes people feel relaxed.

例句 3:

他對待朋友的方式充滿了柔和。

His way of treating friends is full of softness.