回收期的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「回收期」是指投資或項目所需的時間,以便收回初始投資成本的時間段。通常用於財務和投資分析中,回收期越短,表示投資的風險越低,回報越快。在商業和經濟決策中,回收期是一個重要的指標,幫助企業評估投資的可行性和效益。

依照不同程度的英文解釋

  1. The time it takes to get back the money you spent.
  2. How long until you earn back your investment.
  3. The period needed to recover the initial costs.
  4. The duration required to regain the money invested.
  5. The timeframe in which an investment pays for itself.
  6. The length of time it takes for an investment to generate enough cash flow to recover its initial cost.
  7. The time required for the cumulative cash inflows from an investment to equal its initial outlay.
  8. A financial metric that indicates how long it will take to recover the original investment.
  9. A critical analysis tool for assessing the viability and risk of a financial investment.
  10. The period during which the returns from an investment offset the costs incurred.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Payback period

用法:

通常用於財務分析中,指投資所需的時間,以便收回初始成本。這個指標可以幫助企業評估投資的風險和回報。越短的回收期通常表示投資的風險越低。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的回收期是三年。

The payback period for this project is three years.

例句 2:

我們需要計算每個投資的回收期

We need to calculate the payback period for each investment.

例句 3:

投資者通常會選擇回收期較短的項目。

Investors usually prefer projects with a shorter payback period.

2:Recovery time

用法:

在某些情境中,這個詞可以用來指代資金或資源的回收所需的時間。它不僅限於財務投資,還可以應用於其他領域,如設備維護或環境恢復。

例句及翻譯:

例句 1:

這個設備的回收時間比預期的要長。

The recovery time for this equipment is longer than expected.

例句 2:

我們需要評估這個項目的資金回收時間。

We need to assess the recovery time for the funding of this project.

例句 3:

這種技術的回收時間相對較短。

The recovery time for this technology is relatively short.

3:Return period

用法:

這個詞通常用於描述投資的回報情況,特別是當涉及到獲得收益的時間框架時。在經濟學中,回報期可以幫助分析投資的長期效益。

例句及翻譯:

例句 1:

這項投資的回報期為五年。

The return period for this investment is five years.

例句 2:

我們的目標是縮短回報期。

Our goal is to shorten the return period.

例句 3:

公司需要考慮回報期以制定長期計劃。

The company needs to consider the return period for long-term planning.