此計的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「此計」這個詞在中文中通常指的是某個具體的計畫、方案或策略,特別是在討論某個問題或情境時所提出的解決方法或行動計畫。它可以用於商業、戰略、學術研究等多種場合,表示對於某個目標或問題的具體應對措施。

依照不同程度的英文解釋

  1. A plan or way to do something.
  2. A specific idea to solve a problem.
  3. A proposed method to achieve something.
  4. A strategy or approach to deal with an issue.
  5. A detailed suggestion for action.
  6. An organized approach to reach a goal.
  7. A calculated plan to address a situation.
  8. A comprehensive strategy for solving a problem.
  9. A systematic proposal designed to achieve specific outcomes.
  10. A specific course of action intended to address a particular challenge.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Plan

用法:

通常指一個系統化的行動方案,包含具體的步驟和目標。在商業和個人生活中,人們經常制定計畫以達成特定的目標或任務。計畫可以是短期的,也可以是長期的,通常需要考慮資源、時間和風險等因素。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要制定一個詳細的計畫來實現這個目標。

We need to create a detailed plan to achieve this goal.

例句 2:

他的計畫包括多個步驟和時間表。

His plan includes multiple steps and a timeline.

例句 3:

這個計畫需要所有團隊成員的合作。

This plan requires the collaboration of all team members.

2:Strategy

用法:

通常用於描述一個長期的行動方案,尤其是在商業、軍事或競爭的背景下。策略通常涉及對市場環境、競爭對手和內部資源的分析,以制定最有效的行動方案。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的策略是擴大市場份額。

Our strategy is to expand our market share.

例句 2:

這個策略需要靈活調整以應對變化。

This strategy needs to be adjusted flexibly in response to changes.

例句 3:

成功的企業都有明確的發展策略。

Successful businesses have clear development strategies.

3:Proposal

用法:

通常指一個正式的建議或計畫,經常用於商業、學術或法律文件中。提案通常包含具體的細節和預期的結果,並需要得到批准或同意才能實施。

例句及翻譯:

例句 1:

我們已經提交了一份新的提案給管理層。

We have submitted a new proposal to the management.

例句 2:

這個提案的目的是提高工作效率。

The purpose of this proposal is to improve work efficiency.

例句 3:

他們的提案得到了廣泛的支持。

Their proposal received widespread support.

4:Scheme

用法:

通常用於描述一個系統化的計畫或安排,特別是在公共政策或社會計畫中。計畫可能涉及資源的分配和行動的步驟,通常是為了解決某個社會問題或達成特定的目標。

例句及翻譯:

例句 1:

政府推出了一個新的社會福利計畫。

The government has launched a new social welfare scheme.

例句 2:

這個計畫的目的是改善社區服務。

The aim of this scheme is to improve community services.

例句 3:

我們需要評估這個計畫的效果。

We need to evaluate the effectiveness of this scheme.