「帛琉群島」是位於西太平洋的一組島嶼,屬於密克羅尼西亞地區的國家,官方名稱為帛琉共和國。這些島嶼以其美麗的海洋景觀、豐富的海洋生物和多樣的文化而聞名。帛琉群島包含約340個島嶼,其中主要島嶼包括科羅爾島和巴伯道布島。這裡是潛水和水上運動的熱門地點,也是生態旅遊的重要目的地。
指的是這個國家的所有島嶼,通常用來強調其地理特徵和旅遊吸引力。
例句 1:
帛琉群島以其清澈的海水而聞名,吸引了許多潛水愛好者。
The Palau Islands are famous for their clear waters, attracting many diving enthusiasts.
例句 2:
在帛琉群島上,你可以找到許多美麗的沙灘和珊瑚礁。
On the Palau Islands, you can find many beautiful beaches and coral reefs.
例句 3:
帛琉群島的生態系統非常多樣化,適合生態旅遊。
The ecosystem of the Palau Islands is very diverse, making it suitable for ecotourism.
強調其作為一個由多個島嶼組成的群體,通常用於地理或環境的討論。
例句 1:
帛琉群島是潛水和浮潛的理想地點,尤其是在帛琉群島的水域。
The Palau Archipelago is an ideal spot for diving and snorkeling, especially in its waters.
例句 2:
帛琉群島的自然美景吸引了來自世界各地的遊客。
The natural beauty of the Palau Archipelago attracts tourists from around the world.
例句 3:
帛琉群島的文化和歷史非常豐富,值得深入探索。
The culture and history of the Palau Archipelago are very rich and worth exploring.
強調其作為一個國家的政治地位和國際關係,通常在正式場合使用。
例句 1:
帛琉共和國是一個擁有獨立政府的國家,與美國有密切的合作關係。
The Palau Republic is a country with an independent government that has a close partnership with the United States.
例句 2:
帛琉共和國在海洋保護方面做出了顯著的努力。
The Palau Republic has made significant efforts in marine conservation.
例句 3:
帛琉共和國的經濟主要依賴旅遊業和漁業。
The economy of the Palau Republic primarily relies on tourism and fishing.
通常用於簡單提及這個國家,適合日常對話或非正式場合。
例句 1:
我計劃明年去帛琉旅遊,期待能看到美麗的海洋。
I plan to travel to Palau next year and look forward to seeing the beautiful ocean.
例句 2:
帛琉的潛水點被認為是世界上最好的之一。
The diving spots in Palau are considered some of the best in the world.
例句 3:
我聽說帛琉的文化非常獨特,值得一探究竟。
I heard that the culture in Palau is very unique and worth exploring.