「得出來」這個詞組在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 獲得結果:指從某個過程中得到結果或結論。例如:「經過計算,我們得出來的答案是正確的。」 2. 推導出來:指從已知的事實或數據中推導出新的結論。例如:「根據這些數據,我們得出來的結論是需要改進策略。」 3. 獲得某種資訊:指通過某種方式得到資訊或知識。例如:「他從書中得出來了很多有用的知識。」 總體來說,「得出來」的用法通常與獲得、推導或取得某些結果或資訊有關。
用於表示從某些信息或證據中得出結論,通常是在經過思考或分析之後。這個詞常用於學術或正式的場合,表明對某個問題的最終看法或決定。在科學研究中,研究者會根據實驗結果得出結論。在商業會議中,參與者可能會根據討論的內容來總結結論。
例句 1:
我們可以從這次實驗中得出結論。
We can conclude from this experiment.
例句 2:
會議結束時,我們得出了一個明確的結論。
At the end of the meeting, we reached a clear conclusion.
例句 3:
根據數據,我們得出的結論是市場需求在增長。
Based on the data, we concluded that market demand is increasing.
通常用於描述從某些基礎或已知的事實中推導出新的結果或概念。這個詞常見於數學、科學或邏輯推理中,表示通過運算或分析得出新的資訊或公式。在數學中,學生可能會從已知的公式中推導出新的公式。在科學中,研究者會從實驗數據中推導出結論。
例句 1:
我們可以從這些數據中推導出新的理論。
We can derive a new theory from this data.
例句 2:
這個公式是從基本原理推導出來的。
This formula is derived from basic principles.
例句 3:
他們從觀察中推導出了一個有趣的結論。
They derived an interesting conclusion from their observations.
用於表示達到某個狀態或結果,通常強調過程的完成。這個詞常用於描述達成協議、目標或結論。在商業談判中,雙方可能會達成共識。在學術研究中,研究者可能會達到某種結論或結果。
例句 1:
我們最終達成了一個協議。
We finally reached an agreement.
例句 2:
經過多次討論,我們達成了共識。
After several discussions, we reached a consensus.
例句 3:
他們在研究中達到了一個重要的結論。
They reached an important conclusion in their research.
用於表示通過分析或計算來確定某個事物的狀態或結果。這個詞常見於科學、數學或決策過程中,表示為了了解某個情況而進行的調查或計算。在科學實驗中,研究者需要確定變量之間的關係。在商業決策中,經理可能需要確定市場趨勢。
例句 1:
我們需要確定這個問題的根本原因。
We need to determine the root cause of this issue.
例句 2:
研究者確定了影響結果的主要因素。
The researchers determined the main factors affecting the results.
例句 3:
他們正在確定最佳的解決方案。
They are determining the best solution.