想了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「想了」這個詞在中文中表示思考、考慮或回想某件事情的過程。它通常用於描述個人在某個主題上進行深入思考或反思的狀態。根據上下文,「想了」可以表示一種已經進行的思考行為,也可以暗示思考的結果或結論。

依照不同程度的英文解釋

  1. To think about something.
  2. To consider something carefully.
  3. To reflect on past events.
  4. To ponder or contemplate.
  5. To deliberate on a particular subject.
  6. To engage in deep or serious thought.
  7. To engage in a process of reasoning or reflection.
  8. To analyze or evaluate a situation mentally.
  9. To engage in cognitive processing about a specific matter.
  10. To engage in thoughtful consideration or reflection on a topic.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Thought

用法:

用於描述一個人的思維過程或心中浮現的想法。這個詞強調的是思考的內容,無論是瞬間的念頭還是持久的觀念。在學術或創意領域,這個詞常用於表達靈感或創意的來源。

例句及翻譯:

例句 1:

我有一個新的想法。

I have a new thought.

例句 2:

他的想法對於這個項目很有幫助。

His thought was very helpful for the project.

例句 3:

我們需要更多的想法來改善這個計畫。

We need more thoughts to improve this plan.

2:Reflection

用法:

指對過去經歷或事件的深思熟慮,通常用於描述一種內省的過程。這個詞常用於學術寫作或心理學中,強調對經驗的分析和理解。

例句及翻譯:

例句 1:

在這次旅行後,我進行了深刻的反思。

After this trip, I engaged in deep reflection.

例句 2:

她的反思幫助她更好地理解自己的感受。

Her reflection helped her understand her feelings better.

例句 3:

反思是學習過程中的重要一環。

Reflection is an important part of the learning process.

3:Contemplation

用法:

通常用於描述長時間的深思或沈思,強調思考的深度和持久性。這個詞在哲學或靈性上常用來表達對生命、存在或其他重要主題的深刻思考。

例句及翻譯:

例句 1:

他在山上進行了幾小時的沉思。

He spent hours in contemplation on the mountain.

例句 2:

這本書促使我進行更深層的沉思。

This book prompted me to engage in deeper contemplation.

例句 3:

沉思有助於我們找到內心的平靜。

Contemplation helps us find inner peace.

4:Consideration

用法:

用於表示對某事的考慮或評估,通常涉及對不同選擇或可能性的分析。這個詞在商業、決策或計畫中非常常見,強調對相關因素的評估。

例句及翻譯:

例句 1:

在做出決定之前,我們需要仔細考慮所有的選擇。

We need to carefully consider all options before making a decision.

例句 2:

他的意見在我們的考慮中非常重要。

His opinion is very important in our consideration.

例句 3:

在考慮這個問題時,我們必須注意所有的細節。

We must pay attention to all details when considering this issue.