「おにぎり」是日本的一種米飯食品,通常是用白米製作的飯團,外形多為三角形或圓形,並且通常包裹著海苔。它可以是單純的米飯,也可以內餡各種食材,如鮭魚、梅子、海苔等,並且經常被視為便當或野餐的便捷食品。
這是對於包裹米飯的食物的一種通用稱呼,通常指的是用手工捏成的球狀或三角狀的飯團。這種食物在不同文化中都有出現,除了日本的飯團,其他地區也有類似的米飯食品。
例句 1:
我喜歡在午餐時帶一個飯團。
I like to bring a rice ball for lunch.
例句 2:
這個飯團裡面包著鮭魚,味道很好。
This rice ball has salmon inside, and it's very tasty.
例句 3:
她用海苔包裹著飯團,讓它更美味。
She wrapped the rice ball with seaweed to make it more delicious.
通常用來描述三角形的飯團,這是最常見的形狀之一。這種形狀的飯團便於攜帶,適合當作便當或野餐的食物。
例句 1:
這個三角形的飯團看起來很好吃!
This rice triangle looks delicious!
例句 2:
我喜歡在便利商店買三角形的飯團。
I love to buy rice triangles from the convenience store.
例句 3:
她用不同的餡料做了幾種三角形飯團。
She made several rice triangles with different fillings.
這是一個較廣泛的稱呼,涵蓋所有以米飯為基礎的小吃。除了飯團,還可能包括其他米製品。
例句 1:
這些日本米製小吃非常受歡迎。
These Japanese rice snacks are very popular.
例句 2:
我在超市買了一些日本米製小吃。
I bought some Japanese rice snacks at the supermarket.
例句 3:
飯團是我最喜歡的日本米製小吃之一。
Rice balls are one of my favorite Japanese rice snacks.