「懈」這個字在中文中主要有以下幾個意思: 1. 懈怠、放鬆:指對某事的注意力或努力減少,變得不認真或不積極。例如:「他對學業變得懈怠。」 2. 不緊張:指心情放鬆,不再感到壓力或緊張。例如:「比賽結束後,大家都感到懈。」 3. 疏忽、馬虎:指在某些事情上不夠謹慎或仔細,容易出錯。例如:「他在工作中常常懈怠,導致錯誤頻繁。」 總的來說,「懈」這個字通常與不專心、不努力或放鬆有關,常用於描述人們在工作、學習或其他活動中的態度。
通常用於法律或道德的語境中,指未能履行應盡的責任或義務。這個詞常常涉及到對某些事情的忽視,導致了不良後果。在工作中,若員工未能達到應有的標準,可能會被認為是懈怠的。
例句 1:
他因為對工作懈怠而被解雇。
He was fired for being negligent at work.
例句 2:
這位醫生因為懈怠而遭到調查。
The doctor is under investigation for negligence.
例句 3:
公司對安全措施的懈怠導致了事故的發生。
The company's negligence in safety measures led to the accident.
通常用於描述某種工作或活動中缺乏努力或效率。這個詞可以用來形容人們在工作中不夠認真,或是某個過程中的放鬆狀態。
例句 1:
最近他的工作表現有些懈怠。
Recently, his work performance has been quite slack.
例句 2:
這個團隊在項目中有些懈怠,需要重新激勵。
The team has been a bit slack on the project and needs to be re-energized.
例句 3:
我們不能在這個重要的時刻變得懈怠。
We cannot afford to be slack at this critical moment.
通常用於描述規則、標準或控制措施不夠嚴格或放鬆。這個詞可以用來形容在某些情況下的疏忽或不夠嚴謹。
例句 1:
這個地方的安全措施太懈怠了。
The safety measures in this area are too lax.
例句 2:
對於這個問題,我們不能保持懈怠的態度。
We cannot have a lax attitude towards this issue.
例句 3:
他的管理風格過於懈怠,導致了團隊的混亂。
His management style is too lax, leading to chaos in the team.
通常用於形容在做某事時不夠小心,導致了錯誤或意外。這個詞強調了對細節的不重視。
例句 1:
他在報告中犯了很多懈怠的錯誤。
He made many careless mistakes in the report.
例句 2:
這種懈怠的態度可能會對工作產生負面影響。
Such a careless attitude can have negative impacts on the work.
例句 3:
她對細節的懈怠導致了客戶的不滿。
Her carelessness with details led to customer dissatisfaction.