「殴打」這個詞在中文中指的是用力地打擊或攻擊某人,通常帶有暴力的意味。這個動詞的使用通常涉及到身體上的衝突或暴力行為。它可以用來描述一種攻擊行為,無論是出於憤怒、報復還是其他原因。
通常用於法律或正式的語境中,指的是對某人進行的攻擊或傷害行為。這個詞不僅包括身體上的攻擊,還可能包括威脅或恐嚇。法律上,攻擊可能會導致刑事指控,並涉及到受害者的權利和保護。
例句 1:
他因為對路人的攻擊而被逮捕。
He was arrested for assaulting a passerby.
例句 2:
這起案件涉及對一名女性的襲擊。
The case involves an assault on a woman.
例句 3:
法律對於攻擊行為有明確的定義。
The law has a clear definition of assault.
這個詞可用於描述任何形式的攻擊行為,包括身體上的、言語上的或心理上的。它不僅限於物理暴力,還可以用於描述對某個觀點或立場的批評或反對。
例句 1:
他們計劃對敵軍發動攻擊。
They planned to launch an attack on the enemy forces.
例句 2:
這篇文章對政府的政策發起了攻擊。
The article launched an attack on the government's policies.
例句 3:
他們受到了一次突如其來的攻擊。
They were subjected to a sudden attack.
這個詞通常指的是用力地打擊某物或某人,常用於描述拳打或其他形式的身體接觸。它可以是有意識的行為,並且常常與暴力或攻擊相關。
例句 1:
他用拳頭擊打了對方的臉。
He struck his opponent in the face.
例句 2:
她試圖反擊,但對方的攻擊太快了。
She tried to strike back, but the opponent's attack was too quick.
例句 3:
這位拳擊手以強有力的擊打著稱。
The boxer is known for his powerful strikes.
這是一個較為通俗的用語,指的是用手或物體對某人進行打擊。這個詞可以用於描述任何形式的物理接觸,無論是輕微的還是強烈的。
例句 1:
他不小心打到了桌子。
He accidentally hit the table.
例句 2:
她用手打了他的肩膀。
She hit him on the shoulder.
例句 3:
在比賽中,他被對手打了。
He was hit by his opponent during the match.