病了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「病了」這個詞在中文中表示某人或某物出現了健康上的問題或不適。這個詞通常用來描述生病的狀態,可能包括感冒、發燒、頭痛等症狀。它也可以用於形容植物或動物的健康問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not feeling well.
  2. Having health issues.
  3. Experiencing illness.
  4. Suffering from a health condition.
  5. Being unwell due to illness.
  6. Having a medical condition that affects health.
  7. Experiencing symptoms of a disease.
  8. Undergoing a health crisis.
  9. Facing a medical ailment that impacts well-being.
  10. In a state of poor health or sickness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sick

用法:

通常用來形容因病而感到不適的狀態,可能包括輕微的不適到嚴重的疾病。這個詞可以用於口語中,表達生病的情況,並且常見於日常對話中。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天感覺很不舒服,可能是生病了

I feel really unwell today; I might be sick.

例句 2:

她因為生病而無法來上班。

She couldn't come to work because she was sick.

例句 3:

如果你感到不適,最好去看醫生。

If you're feeling sick, it's best to see a doctor.

2:Ill

用法:

這個詞通常用於更正式的場合,指的是生病或有健康問題的狀態。它可以用來描述短期或長期的健康狀況,並且常見於醫療或正式的文獻中。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為重病住院了。

He was hospitalized because he was ill.

例句 2:

這種病毒會讓人感到非常虛弱和生病。

This virus can make people feel very weak and ill.

例句 3:

她最近一直生病,必須好好休息。

She has been ill recently and needs to rest properly.

3:Unwell

用法:

這個詞用來表示一種不舒服的狀態,通常不如 sick 那麼嚴重。它可以用於形容輕微的不適,適合在正式或非正式的場合使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天感到不太舒服,可能要請假。

I'm feeling a bit unwell today; I might take a day off.

例句 2:

他最近感到不舒服,建議他休息幾天。

He has been feeling unwell lately, and it's advised that he rests for a few days.

例句 3:

如果你感到不適,應該告訴老師。

If you're feeling unwell, you should tell the teacher.

4:Ailing

用法:

通常用來描述長期的健康問題或虛弱的狀態,這個詞通常用於正式或文學的語境中。它可以指代人或動植物的健康狀況。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一位年邁的病人,經常需要看醫生。

He is an ailing patient who often needs to see a doctor.

例句 2:

這棵植物看起來很虛弱,似乎生病了

This plant looks ailing; it seems to be sick.

例句 3:

她的父母最近身體狀況不佳,經常感到不適。

Her parents have been ailing recently, often feeling unwell.