「敵佔區域」這個詞通常指的是在戰爭或衝突中,被敵方控制或佔領的地區。這些地區可能是戰略要地,或是具有重要資源的地方。在軍事行動中,敵佔區域的控制與解放通常是作戰計劃的重要組成部分。
特指在軍事衝突中,敵方完全控制的地區,通常是戰爭中重要的戰略位置。這些區域可能會受到敵軍的強化防禦,並且對於進攻或解放行動來說具有挑戰性。
例句 1:
軍隊正在計劃如何進入敵佔區域。
The army is planning how to enter the enemy-occupied area.
例句 2:
這個敵佔區域的地形非常複雜。
The terrain of this enemy-occupied area is very complex.
例句 3:
解放敵佔區域是我們的主要目標。
Liberating the enemy-occupied area is our main objective.
用來描述在軍事或衝突情況下,被敵對勢力控制的地區。這個詞通常帶有負面意義,表示該地區的安全性和穩定性受到威脅。
例句 1:
我們必須小心行動,因為我們正處於敵對領土中。
We must proceed with caution as we are in hostile territory.
例句 2:
在敵對領土上執行任務是非常危險的。
Carrying out missions in hostile territory is very dangerous.
例句 3:
敵軍在這個敵對領土上設置了多個檢查站。
The enemy has set up several checkpoints in this hostile territory.
指的是在衝突中,對方勢力所控制的區域,通常是軍事行動中的關鍵地點。這些區域可能對於戰略行動非常重要。
例句 1:
我們必須收集情報,以便進入對方控制的區域。
We need to gather intelligence to enter the adversary-controlled zone.
例句 2:
這個對方控制的區域內有許多重要的資源。
There are many important resources in this adversary-controlled zone.
例句 3:
解放這個對方控制的區域會讓我們的行動更有利。
Liberating this adversary-controlled zone would benefit our operations.
指的是在戰爭或衝突中,被敵軍佔領的地區。這些地區的居民和基礎設施通常會受到影響。
例句 1:
在這個被佔領的地區,居民的生活非常艱難。
Life is very difficult for the residents in this occupied region.
例句 2:
國際社會對於這個被佔領的地區表示關注。
The international community has expressed concern over this occupied region.
例句 3:
我們的任務是協助解放這個被佔領的地區。
Our mission is to assist in liberating this occupied region.