抵達點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「抵達點」這個詞通常指的是某個目的地或終點,特別是在旅行、運輸或行程中使用。它可以是旅程的結束地點,也可以是在某個過程中需要到達的特定位置。在商業或項目管理中,抵達點也可以指完成某個階段或目標的時刻。

依照不同程度的英文解釋

  1. The place you go to.
  2. The end point of a journey.
  3. The location where you arrive.
  4. The final destination of your travel.
  5. The specific place you reach after traveling.
  6. A designated endpoint in a journey or process.
  7. A location that signifies the conclusion of a trip or task.
  8. A point that is the target of travel or effort.
  9. A specific location that marks the completion of a journey or objective.
  10. The destination where one intends to arrive.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Destination

用法:

通常用於指旅行或運輸的最終目的地。這個詞可以用在旅遊、運輸業或任何需要到達特定地點的情境中。在旅遊計劃中,旅行者會選擇他們的目的地,並計劃前往那裡的行程。對於商業運輸,目的地則是貨物的最終送達地點。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的目的地是台北101。

Our destination is Taipei 101.

例句 2:

他們選擇了巴黎作為他們的旅行目的地。

They chose Paris as their travel destination.

例句 3:

這個貨物的目的地是高雄港。

The destination for this cargo is Kaohsiung Port.

2:Arrival point

用法:

指到達某個地點的具體位置,通常用於描述航班、列車或其他交通工具的終點。在旅行中,抵達點是旅客最終下車的地方。在運輸業中,這個詞也用來標示貨物的送達位置。

例句及翻譯:

例句 1:

飛機的抵達點是桃園國際機場。

The arrival point of the flight is Taoyuan International Airport.

例句 2:

火車的抵達點在台北車站。

The arrival point of the train is Taipei Station.

例句 3:

請確認你的包裹的抵達點

Please confirm the arrival point of your package.

3:Endpoint

用法:

用於描述一個過程或行程的結束位置,尤其在技術或商業上下文中。它可以指某個項目的最後階段,或在計算機網絡中,指數據傳輸的最終位置。在旅行中,終點是行程的結束地點,通常標示著旅程的完成。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的終點是下個月的報告提交。

The endpoint of this project is the report submission next month.

例句 2:

在這次旅行中,終點是我們的家。

The endpoint of this trip is our home.

例句 3:

請確保所有資料在終點之前都已提交。

Please make sure all data is submitted before the endpoint.

4:Target location

用法:

指某個特定的地點或目標,通常用於計劃或任務中。這個詞可以在商業、軍事或運輸中使用,表示需要達到的具體位置。在旅行中,目標地點是旅行者計劃前往的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的目標地點是這次探險的山頂。

Our target location is the summit of this expedition.

例句 2:

他們的目標地點是會議中心。

Their target location is the conference center.

例句 3:

請確保你到達目標地點後聯繫我們。

Please contact us once you reach the target location.