挖斗的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「挖斗」這個詞在中文裡主要指的是一種工具或設備,通常用於挖掘、搬運或處理土壤、沙子或其他物質。它的形狀像一個斗,通常連接在挖掘機或其他機械設備上。這個詞在建築、農業和工程等領域中經常使用。

依照不同程度的英文解釋

  1. A tool for digging.
  2. A scoop used in construction.
  3. A part of a machine that digs.
  4. A device used to move dirt or materials.
  5. An attachment on a digger or excavator.
  6. A component designed for earthmoving tasks.
  7. A mechanism used in heavy machinery for excavation.
  8. An implement that facilitates the removal of soil or debris.
  9. A specialized tool used in construction and excavation processes.
  10. A bucket-like tool attached to machinery for digging operations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bucket

用法:

通常用於容納和運輸液體或固體物質的容器,形狀為圓柱形或圓錐形,並有一個把手。它可以是塑料或金屬製成,並廣泛用於家庭、工業和農業等各個領域。桶在日常生活中也常用於清潔、裝水或儲存物品。在建築工地上,桶經常用於搬運材料。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要一個桶來裝水。

I need a bucket to carry water.

例句 2:

他用桶裝滿了沙子。

He filled the bucket with sand.

例句 3:

這個桶可以承受重達十公斤的重量。

This bucket can hold up to ten kilograms.

2:Scoop

用法:

通常指用於挖掘或舀取物質的工具,形狀像一個碗或斗,通常有一個把手。它可以用於廚房、建築工地或其他需要搬運物品的地方。在烹飪中,舀勺常用於盛取食物或液體。在建築中,舀斗可以用於搬運沙子或泥土。

例句及翻譯:

例句 1:

她用舀斗把冰淇淋盛到碗裡。

She used a scoop to serve ice cream into the bowl.

例句 2:

工人用舀斗搬運泥土。

The workers used a scoop to move the dirt.

例句 3:

這個舀斗非常適合用來舀取大米。

This scoop is perfect for measuring rice.

3:Digger

用法:

這是一種重型機械,專門用於挖掘土壤或其他材料。挖掘機通常配備有挖斗,可以進行大型的建設或土木工程工作。在建築工地上,挖掘機是不可或缺的設備,能夠高效地完成挖土、開挖基礎等任務。

例句及翻譯:

例句 1:

挖掘機在工地上忙著挖土。

The digger is busy digging at the construction site.

例句 2:

他駕駛著挖掘機來完成這個項目。

He is operating the digger to complete the project.

例句 3:

這台挖掘機非常適合進行大型挖掘工作。

This digger is perfect for large excavation jobs.

4:Excavator

用法:

這是一種大型的工程機械,通常用於挖掘、拆除或搬運土壤和其他材料。挖掘機可配備不同類型的挖斗,以適應不同的工作需求。它們在建築、礦業和其他重型工程中非常重要,能夠高效地完成繁重的工作。

例句及翻譯:

例句 1:

這台挖掘機的挖斗非常大,可以挖掘大量土壤。

The excavator has a large bucket that can dig a lot of soil.

例句 2:

在這個項目中,我們需要一台強力的挖掘機。

We need a powerful excavator for this project.

例句 3:

這台挖掘機可以輕鬆完成拆除工作。

This excavator can easily handle demolition work.