「憂」這個字在中文中主要指的是憂慮、擔心或煩惱的情緒。通常用來描述因某些事情而感到不安或焦慮的狀態。它可以是對未來的擔憂、對當前情況的不滿或對他人狀況的關心。這個字在文學和詩歌中也常用來表達深沉的情感和思考。
用來描述因某事而感到焦慮或不安的情緒。這個詞常用於日常對話中,表示對未來的擔憂或對某人狀況的關心。人們常常會因為各種原因而感到擔心,例如健康、工作或人際關係等。
例句 1:
我對考試的結果感到擔心。
I worry about the results of the exam.
例句 2:
她總是擔心家人的健康。
She always worries about her family's health.
例句 3:
他不想讓父母擔心。
He doesn't want to worry his parents.
通常用來表達對某事的關心或擔憂。這個詞可以用於正式或非正式的場合,表示對他人或某種情況的重視。常見於社會議題或人際關係中,人們會表達對某些問題的關切。
例句 1:
我對環境問題感到非常關心。
I have a great concern about environmental issues.
例句 2:
他的健康狀況讓我感到擔憂。
His health condition is a concern for me.
例句 3:
我們需要關注孩子的心理健康。
We need to be concerned about children's mental health.
常用來描述一種持續的擔憂或不安的狀態,通常與未來的未知或不確定性有關。這個詞在心理學中也有特定的意義,指的是一種情緒障礙,影響到個人的日常生活。
例句 1:
她因工作壓力而感到焦慮。
She feels anxiety due to work pressure.
例句 2:
這種焦慮影響了他的睡眠質量。
This anxiety affects his sleep quality.
例句 3:
醫生建議他尋求專業幫助以應對焦慮。
The doctor advised him to seek professional help for his anxiety.
通常用來描述深刻的悲傷或失落感。這個詞常用於文學或詩歌中,表達對於某種情況的深切感受。它可以涉及失去、悲劇或其他情感上的痛苦。
例句 1:
她對失去朋友感到深深的悲傷。
She felt deep sorrow over the loss of her friend.
例句 2:
這首歌表達了對於失去的悲傷。
This song expresses sorrow for what has been lost.
例句 3:
在悲傷的時刻,我們需要彼此支持。
In times of sorrow, we need to support each other.