「玷污」這個詞在中文中主要指的是對某物造成污損、污染或損害,通常帶有道德或名譽上的貶義。它可以用於形容物理上的污垢,也可以用來形容對某人或某事名譽的損害。
通常指在物品表面上留下的污漬或顏色,可能是液體、顏料或其他物質造成的。這個詞常用於描述衣物、家具或其他物品被污染的情況。在某些情況下,也可以用來形容某人的名譽或形象被損壞。
例句 1:
這杯子上有一個紅酒的污漬。
There is a stain of red wine on this cup.
例句 2:
他在這次事件中留下了不好的名聲。
He left a stain on his reputation after this incident.
例句 3:
我不小心把墨水弄到我的襯衫上了。
I accidentally stained my shirt with ink.
指對環境、空氣、水或其他自然資源的污染,通常是由於人類活動造成的。這個詞強調對自然環境的影響,帶有負面意義。它也可以用來形容對某種純淨狀態的破壞。
例句 1:
工廠的廢水污染了附近的河流。
The factory's waste water polluted the nearby river.
例句 2:
我們必須採取行動以防止空氣污染。
We must take action to prevent air pollution.
例句 3:
這些化學物質會污染土壤。
These chemicals can pollute the soil.
這個詞通常用於描述對某物的污染,尤其是在道德或神聖的意義上。它強調了對某事物的貶低或破壞,特別是與宗教或文化有關的事物。
例句 1:
這種行為玷污了這個神聖的地方。
This act defiled this sacred place.
例句 2:
他的行為玷污了這個社區的名譽。
His actions defiled the reputation of this community.
例句 3:
她的言論玷污了這個組織的形象。
Her remarks defiled the image of the organization.
通常用於描述金屬物品表面因氧化或其他化學反應而失去光澤的情況。這個詞也可以用來形容名譽或形象的損害,特別是在商業或社會環境中。
例句 1:
這個銀器因為沒有好好保養而變得暗淡。
This silverware has tarnished because it wasn't properly maintained.
例句 2:
他的名聲因為這次醜聞而受到損害。
His reputation has tarnished due to this scandal.
例句 3:
這個品牌的形象因為質量問題而受到損害。
The brand's image has tarnished due to quality issues.