「油proof」這個詞在中文中通常指的是防油的特性,這意味著某種材料或物品能夠抵抗油的滲透或污漬,保持其清潔和完整。這個詞常見於服裝、包包、鞋子和其他物品的描述中,表示它們能夠抵抗油污的能力。
這個詞強調材料能夠抵抗油的滲透,適合在需要防油的環境中使用,如廚房、工廠或戶外活動。它通常用於描述衣物、鞋子或其他裝備的特性,強調其耐用性和實用性。
例句 1:
這雙鞋是防油的,非常適合廚房使用。
These shoes are oil-resistant, making them perfect for kitchen use.
例句 2:
這種布料是防油的,適合用於戶外活動。
This fabric is oil-resistant, suitable for outdoor activities.
例句 3:
我們的工作服是防油的,能夠保護員工不受油污的影響。
Our work uniforms are oil-resistant, protecting employees from oil stains.
這個詞通常用於描述某些物品或材料的特性,表示它們能夠完全抵抗油的影響,保持乾淨和完整。這個特性在許多產品中都很重要,特別是那些經常接觸油的產品,例如廚具或工業設備。
例句 1:
這款包包是油proof的,適合在戶外使用。
This bag is oil-proof, making it suitable for outdoor use.
例句 2:
這種油proof的材料非常適合製作工作服。
This oil-proof material is perfect for making work uniforms.
例句 3:
他的手套是油proof的,能夠有效防止油污。
His gloves are oil-proof, effectively preventing oil stains.
這個詞強調材料能夠排斥油,避免油污的附著,常用於描述防水或防污的產品,特別是在戶外運動裝備或高性能服裝中。
例句 1:
這件外套是油repellent的,適合登山使用。
This jacket is oil-repellent, perfect for hiking.
例句 2:
這種油repellent的塗層可以使家具更耐用。
This oil-repellent coating makes the furniture more durable.
例句 3:
她的運動鞋是油repellent的,能夠保持乾淨。
Her sneakers are oil-repellent, keeping them clean.
這個詞通常用來描述經過特別處理的材料,能夠有效防止油的影響,保持材料的完整性,常見於高科技產品或專業設備中。
例句 1:
這款電子設備是油protected的,適合在工廠環境中使用。
This electronic device is oil-protected, suitable for use in factory environments.
例句 2:
油protected的表面能夠輕易清潔。
The oil-protected surface can be easily cleaned.
例句 3:
這種油protected的材料在潮濕環境中表現良好。
This oil-protected material performs well in humid environments.