「活幼仔」是台灣閩南語的詞彙,意指「小孩」或「小朋友」,通常用來形容年幼的孩子,有時也帶有親切或寵愛的語氣。這個詞在日常生活中常用來稱呼小孩,特別是在家庭或親密的社交場合中。
通常指未成年人,特別是年齡在18歲以下的人。這個詞可以用於正式和非正式的場合,涵蓋了所有年齡段的未成年人。在家庭環境中,父母經常使用這個詞來稱呼自己的孩子,或在學校中,老師會用這個詞來描述學生。
例句 1:
這個孩子真聰明!
This child is really smart!
例句 2:
他們有三個孩子,年齡從五歲到十歲。
They have three children, aged from five to ten.
例句 3:
每個孩子都應該受到平等的教育。
Every child should have access to equal education.
這個詞通常用於非正式的場合,指年輕的孩子。它在美國和其他英語國家非常普遍,帶有親切和隨意的語氣。父母、老師和朋友都經常用這個詞來稱呼年輕人。
例句 1:
這個小孩真活潑!
This kid is really lively!
例句 2:
我和我的朋友們都是小孩的時候就很要好。
My friends and I were really close when we were kids.
例句 3:
她的孩子喜歡在公園裡玩。
Her kids love to play in the park.
這個詞通常指年輕人,特別是青少年或年輕成人。它可以用於描述年輕的運動員、藝術家或其他專業人士,並且常用於正式或半正式的場合。
例句 1:
這個年輕人有潛力成為一位偉大的音樂家。
This youngster has the potential to become a great musician.
例句 2:
年輕人應該抓住每個學習的機會。
Youngsters should seize every opportunity to learn.
例句 3:
這裡有許多年輕人參加社區活動。
There are many youngsters participating in community activities.
這是一個親切的稱呼,通常用來形容小孩,特別是非常年幼的孩子。這個詞常用於父母或家人之間,帶有愛護和溺愛的意味。
例句 1:
小寶貝,你想吃什麼?
Little one, what do you want to eat?
例句 2:
她的孩子是她的心肝寶貝。
Her little one is her treasure.
例句 3:
我愛我的小寶貝。
I love my little one.