「為一」這個詞在中文中通常用來表示某種狀態或條件,尤其是指某個事物形成或成為一個整體。它可以用來形容團結、合併或統一的概念。這個詞常見於文學、哲學和社會學的討論中,強調個體之間的連結或共通性。
表示不同的個體或元素結合在一起,形成一個整體。這個詞常用於政治、社會或團體活動中,強調協作和共同目標。在運動隊伍或社會運動中,團結起來的力量往往被視為成功的關鍵。
例句 1:
我們需要團結起來以達成共同的目標。
We need to unite to achieve our common goal.
例句 2:
這個社區致力於團結所有居民。
This community is dedicated to uniting all its residents.
例句 3:
他們的目標是團結不同文化的人們。
Their aim is to unite people from different cultures.
用於描述將多個元素混合或結合成一個整體的過程。這個詞常見於烹飪、科學實驗或任何需要融合不同成分的情況。在商業中,兩家公司可能會結合以增強市場競爭力。
例句 1:
我們可以將這兩個計劃結合起來,以提高效率。
We can combine these two plans to improve efficiency.
例句 2:
這道菜是將多種食材結合的結果。
This dish is the result of combining various ingredients.
例句 3:
他們決定將資源結合以達成更大的影響。
They decided to combine resources to achieve a greater impact.
強調將不同的部分或系統融合為一個統一的整體,常用於社會學、教育和科技領域。在教育中,這可能涉及將不同的學科或學習方式整合,以提供更全面的學習體驗。在社會中,這可以指不同背景的人們融合在一起,形成和諧的社會結構。
例句 1:
我們的目標是將所有學生整合進這個項目中。
Our goal is to integrate all students into this program.
例句 2:
這個系統設計用來整合不同的數據來源。
This system is designed to integrate various data sources.
例句 3:
社會的進步需要不同文化的整合。
Social progress requires the integration of different cultures.
通常用於描述兩個或多個實體的合併,形成一個新的整體。這個詞常見於商業領域,特別是在公司合併或收購的情況下。合併的過程通常涉及結構、文化和運營的整合,以實現更高的效率和競爭力。
例句 1:
這兩家公司計劃合併以擴大市場份額。
These two companies plan to merge to expand their market share.
例句 2:
合併後,新的公司將擁有更強的競爭力。
After the merger, the new company will have stronger competitiveness.
例句 3:
他們正在考慮合併部門以簡化流程。
They are considering merging departments to streamline processes.