「盎」這個字在中文中主要用作量詞,通常用來形容容器的容量,特別是指某些盛裝液體的器具,如酒盎、醬油盎等。在古代文獻中,有時也用來表示盛裝的物品或食物的量。這個字在現代中文中不常見,主要出現在文言文或古詩詞中。
用於表示某種量度或計量單位,可以是長度、重量、容量等。在日常生活中,量詞在中文中非常重要,因為它們幫助我們清楚地表達物品的數量和類型。對於液體,通常會使用不同的量詞來描述其容量,例如杯、升或盎。
例句 1:
這杯水的容量是五百毫升。
The measure of this cup of water is five hundred milliliters.
例句 2:
我們需要一個更大的容器來測量這些液體。
We need a larger container to measure these liquids.
例句 3:
這個食譜需要兩杯米。
This recipe requires two cups of rice.
指用來盛裝物品的器具,這些器具可以是各種材質和形狀的,包括瓶、罐、盒等。在生活中,容器的使用非常普遍,它們幫助我們儲存和運輸食物、液體和其他物品。不同的容器有不同的容量和用途。
例句 1:
這個容器可以用來儲存醬油。
This container can be used to store soy sauce.
例句 2:
我需要一個密封的容器來保存食物。
I need a sealed container to keep the food fresh.
例句 3:
這些塑膠容器適合用來盛裝液體。
These plastic containers are suitable for holding liquids.
通常用來描述三維空間中物體所佔的大小或容量。在科學和數學中,體積的計算是非常重要的,尤其是在處理液體和氣體的時候。不同的物體和材料有不同的體積,這影響到它們的使用和儲存方式。
例句 1:
這個瓶子的體積是兩升。
The volume of this bottle is two liters.
例句 2:
我們需要計算這個箱子的體積。
We need to calculate the volume of this box.
例句 3:
液體的體積通常以升或毫升來測量。
The volume of liquids is usually measured in liters or milliliters.
指用來度量或計算的基本標準或單位。在數學和科學中,單位是非常重要的,因為它們提供了一個統一的標準來量化不同的物理量。常見的單位包括米、公斤、升等。
例句 1:
這個單位用於測量重量。
This unit is used to measure weight.
例句 2:
我們需要轉換這些數字到不同的單位。
We need to convert these numbers to different units.
例句 3:
每個國家都有自己的計量單位系統。
Each country has its own system of measurement units.