「著地」這個詞在中文中主要指的是觸地或接觸地面,通常用於描述物體落下或接觸地面的狀態。它可以用來形容一個物體在運動過程中成功地落到地面上,或是某個行為的結果。這個詞在某些情境下也可以用來比喻某種狀態的實現或落實。
用來描述飛行物體或動物回到地面的動作。這個詞常見於航空或動物行為的描述中。當飛機降落時,或是鳥類從空中飛回地面時,都可以使用這個詞。
例句 1:
飛機已經安全著地。
The plane has safely landed.
例句 2:
那隻鳥在樹上待了一會兒,然後才著地。
The bird stayed in the tree for a while before it landed.
例句 3:
他們的計劃在最後時刻終於著地了。
Their plan finally landed at the last moment.
這個短語常用於航空領域,指的是飛機降落時觸碰地面的瞬間。它也可以用於比喻某個計畫或行動成功實現。
例句 1:
飛機在跑道上成功著地。
The aircraft touched down successfully on the runway.
例句 2:
他的提案在會議上終於著地了。
His proposal finally touched down at the meeting.
例句 3:
當球隊得分時,球員們會在終點區著地。
When the team scores, the players touch down in the end zone.
這個詞可以用來描述某物安放或穩定在某個地方的過程。在某些情況下,它也可以指一個人或事物的狀態變得穩定或確定。
例句 1:
他們在新家裡慢慢著地。
They are slowly settling into their new home.
例句 2:
這個問題需要時間來著地。
This issue needs time to settle.
例句 3:
在這個城市生活了幾年後,他終於著地了。
After living in this city for several years, he finally settled down.
這個詞用來描述物體向下移動的過程,通常指的是逐漸向下移動直到接觸地面。它常用於描述飛行物體或人員的下降過程。
例句 1:
直升機開始著地。
The helicopter began to descend.
例句 2:
他們在山上徒步旅行,然後開始著地。
They hiked up the mountain and then started to descend.
例句 3:
飛行員在降落時必須小心著地。
The pilot must be careful when descending to land.