著地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「著地」這個詞在中文中主要指的是觸地或接觸地面,通常用於描述物體落下或接觸地面的狀態。它可以用來形容一個物體在運動過程中成功地落到地面上,或是某個行為的結果。這個詞在某些情境下也可以用來比喻某種狀態的實現或落實。

依照不同程度的英文解釋

  1. To touch the ground.
  2. When something lands on the ground.
  3. To make contact with the ground.
  4. When an object reaches the ground.
  5. The action of something arriving at the ground.
  6. The state of having made contact with the ground.
  7. The moment something comes down and touches the ground.
  8. The process of something descending and establishing contact with the ground.
  9. The act of a falling object arriving at the surface.
  10. The event of something reaching and touching the earth.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Land

用法:

用來描述飛行物體或動物回到地面的動作。這個詞常見於航空或動物行為的描述中。當飛機降落時,或是鳥類從空中飛回地面時,都可以使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

飛機已經安全著地

The plane has safely landed.

例句 2:

那隻鳥在樹上待了一會兒,然後才著地

The bird stayed in the tree for a while before it landed.

例句 3:

他們的計劃在最後時刻終於著地了。

Their plan finally landed at the last moment.

2:Touch down

用法:

這個短語常用於航空領域,指的是飛機降落時觸碰地面的瞬間。它也可以用於比喻某個計畫或行動成功實現。

例句及翻譯:

例句 1:

飛機在跑道上成功著地

The aircraft touched down successfully on the runway.

例句 2:

他的提案在會議上終於著地了。

His proposal finally touched down at the meeting.

例句 3:

當球隊得分時,球員們會在終點區著地

When the team scores, the players touch down in the end zone.

3:Settle

用法:

這個詞可以用來描述某物安放或穩定在某個地方的過程。在某些情況下,它也可以指一個人或事物的狀態變得穩定或確定。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在新家裡慢慢著地

They are slowly settling into their new home.

例句 2:

這個問題需要時間來著地

This issue needs time to settle.

例句 3:

在這個城市生活了幾年後,他終於著地了。

After living in this city for several years, he finally settled down.

4:Descend

用法:

這個詞用來描述物體向下移動的過程,通常指的是逐漸向下移動直到接觸地面。它常用於描述飛行物體或人員的下降過程。

例句及翻譯:

例句 1:

直升機開始著地

The helicopter began to descend.

例句 2:

他們在山上徒步旅行,然後開始著地

They hiked up the mountain and then started to descend.

例句 3:

飛行員在降落時必須小心著地

The pilot must be careful when descending to land.