一瞬间的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一瞬間」這個詞在中文中指的是非常短暫的時間,通常用來形容瞬息萬變的情況或某個瞬間的感受。它可以用來描述一個事件發生的速度,或者形容某種情感、思緒在短時間內的變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A very short period of time.
  2. A quick moment.
  3. A brief instant.
  4. A fleeting moment.
  5. A moment that passes quickly.
  6. An extremely short duration.
  7. A time span that is almost imperceptible.
  8. A transient period that is often overlooked.
  9. A minuscule interval that may hold significant meaning.
  10. A brief flash of time that can change everything.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Instant

用法:

通常指一個極短的時間,幾乎是瞬間發生的。這個詞常用於描述快速反應或立即的行動。在科技和日常生活中,instant 也可以用來形容即時的服務或反應,例如即時通訊或即時回應。

例句及翻譯:

例句 1:

在那一瞬間,他做出了決定。

In that instant, he made a decision.

例句 2:

我們需要即時的反應來應對這個情況。

We need an instant response to handle this situation.

例句 3:

這個即時的消息讓我們非常驚訝。

This instant message surprised us greatly.

2:Moment

用法:

通常指一段短暫的時間,強調某個特定的時刻或事件。它可以是愉快的回憶、重要的時刻或需要注意的事件。在文學和日常對話中,moment 常用來描述值得記住的時刻或瞬間。

例句及翻譯:

例句 1:

那一刻,我感到無比幸福。

At that moment, I felt incredibly happy.

例句 2:

這是一個值得珍惜的瞬間。

This is a moment worth cherishing.

例句 3:

我們在那一瞬間明白了一切。

We understood everything in that moment.

3:Flash

用法:

通常用來形容一個快速而突然的事件或情況,常常伴隨著驚訝或意外。這個詞可以用來描述快速的動作、想法或情感的閃現,常見於電影、小說或日常對話中。

例句及翻譯:

例句 1:

那一閃而過的回憶讓我感到懷念。

That flash of memory made me feel nostalgic.

例句 2:

在閃光燈下,瞬間捕捉到了這個美麗的畫面。

The flash captured this beautiful scene in an instant.

例句 3:

他的一個閃念改變了整個計畫。

A flash of inspiration changed the entire plan.

4:Split second

用法:

用來形容極短的時間,通常是指在做出決定或反應時的瞬間。這個詞強調了時間的緊迫性,常見於需要快速反應的情境,例如運動、緊急情況或重要決策。

例句及翻譯:

例句 1:

在那一瞬間,他必須做出選擇。

In that split second, he had to make a choice.

例句 2:

這場比賽在最後一秒鐘的變化中決定了勝負。

The game was decided in the last split second.

例句 3:

她在分秒之間做出了反應。

She reacted in a split second.