三生的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「三生」這個詞在中文中通常指的是三世或三生三世的概念,表示前世、今生和來生。這個詞常用於文學、哲學和宗教中,特別是在道教和佛教的思想中,強調生命的輪迴和因果法則。它也可以用來形容深厚的情感或緣分,特別是在一些文學作品或浪漫故事中,表示一種超越時間和空間的愛情或關係。

依照不同程度的英文解釋

  1. Three lives or three existences.
  2. Refers to past, present, and future lives.
  3. Belief in reincarnation over three lifetimes.
  4. The concept of life cycles in various cultures.
  5. Philosophical idea about existence across three lifetimes.
  6. The notion of deep connections lasting through multiple lifetimes.
  7. A poetic term often used to express eternal love or fate.
  8. A spiritual concept encompassing the journey of the soul through three lifetimes.
  9. An intricate term that encapsulates the cyclical nature of existence and relationships across three distinct lives.
  10. A romantic or philosophical idea that suggests a bond that transcends time, spanning three lifetimes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Three lives

用法:

指的是過去、現在和未來的生命,通常用於探討靈魂的輪迴和經歷。這個概念在很多文化中都有出現,特別是在東方哲學中,強調生命的循環和因果關係。

例句及翻譯:

例句 1:

她相信他們的愛情可以穿越三生

She believes their love can transcend three lives.

例句 2:

在這部小說中,角色的命運與三生緊密相連。

In this novel, the characters' fates are closely tied to the concept of three lives.

例句 3:

這個故事探討了三生的主題,讓人思考生命的意義。

This story explores the theme of three lives, prompting reflection on the meaning of existence.

2:Three realms

用法:

通常指的是不同的存在層次或生命狀態,可能包括人類、神明和靈界等,反映了多元宇宙的觀念。這個詞語在宗教和哲學中常用來描述靈魂的旅程和不同的生命狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

在道教中,靈魂的旅程被認為跨越三界。

In Taoism, the journey of the soul is believed to traverse the three realms.

例句 2:

這部作品描繪了三界之間的衝突與和諧。

This work depicts the conflicts and harmony between the three realms.

例句 3:

每個人都在三界中尋找自己的位置。

Everyone is searching for their place within the three realms.

3:Three existences

用法:

強調生命的循環與重生,通常用來表達靈魂的成長與變化。這個概念在許多哲學和宗教中都有探討,尤其是在東方思想中,象徵著靈魂的進化和提升。

例句及翻譯:

例句 1:

他對於三生三世的理解讓他對生命有了新的看法。

His understanding of three existences gave him a new perspective on life.

例句 2:

這首詩描繪了三生的情感與靈魂的連結。

This poem depicts the emotions and connections of the soul across three existences.

例句 3:

她在冥想中體驗到了三生的智慧。

She experienced the wisdom of three existences during her meditation.

4:Eternal bond

用法:

用來形容超越時間的關係或情感,尤其是在愛情和友情中,表示深厚的連結和不朽的情感。這個詞常用於文學和浪漫語境中,表達一種持久的情感連結。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的愛情被視為永恆的羈絆,跨越了三生

Their love is seen as an eternal bond that transcends three lives.

例句 2:

這首歌講述了一種永恆的羈絆,讓人感動。

This song tells of an eternal bond that moves people.

例句 3:

她相信他們之間的永恆羈絆會持續下去。

She believes that the eternal bond between them will last forever.